— À 10 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont ouvert le feu en direction de Wadi Nahr al-Fater en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - في الساعة ٠٠/٠١ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية عدة رشقات من أسلحة متوسطة باتجاه وادي نهر الفاتر. |
— À 6 h 5, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Tohra ont tiré deux obus de mortier de 81 mm sur les environs de la colline susmentionnée. | UN | - في الساعة ٥٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة الطهرة قذيفتي هاون عيار ١٨ ملم سقطتا في محيط التلة المذكورة. |
— À 8 h 25, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Souwayda ont ouvert le feu en direction de Wadi Habbouch en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - في الساعة ٢٥/٠٨ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة السويدا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه وادي حبوش. |
— À 18 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Razlane ont tiré un obus de mortier de 81 mm sur les environs de la colline de Soujoud. | UN | - الساعة ١٥/١٨، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة الرزلان قذيفة هاون من عيار ٨١ ملم على محيط تلة سجد. |
À 17 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Roum ont tiré plusieurs obus en direction de Wadi Bisri. | UN | - الساعة ٣٠/١٧ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في تلة روم عدة قذائف باتجاه وادي بسري. |
À 18 h 35, des éléments de la milice de Lahad postés sur les collines de Roum et Anane ont tiré quatre obus de mortier en direction de Wadi Bisri. | UN | - الساعة ٣٥/١٨ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلتي روم وانان أربع قذائف هاون باتجاه وادي بسري. |
— À 10 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Roum ont ouvert le feu en direction de Hawch Azour en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ١٥/١٠ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة روم رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه حوش عازور. |
- À 10 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur les collines de la ville de Maydoun. | UN | - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية /٣/ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه تلال بلدة ميدون. |
— À 21 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Roum ont ouvert le feu en direction des environs de leur position située sur la colline d'Anane. | UN | - الساعة ٥٤/١٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة روم عدة رشقات نارية من عيار ٧٠٢١ ملم باتجاه محيط مركزها في تلة انان. |
— À 11 h 40, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Zamriya ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction des environs de Ma'bar. | UN | - الساعة ٤٠/١١ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المعبر. |
À 12 h 50, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Soujoud ont tiré à plusieurs reprises en direction de Jabal Safi. | UN | - الساعة ٥٠/١٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة سجد عدة رشقات نارية باتجاه جبل صافي. |
À 17 h 20, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Roum ont tiré plusieurs obus de 81 mm sur la commune de Joun. | UN | - الساعة ٢٠/١٧ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في تلة روم عدة قذائف من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة جون. |
— À 12 h 10, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Anane ont tiré cinq obus de mortier de 81 mm sur la localité de Rous al-Ifranj. | UN | - الساعة ١٠/١٢، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة انان خمس قذائف هاون من عيار ٨١ ملم على محلة رؤوس الافرنج. |
— À 17 h 25, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Zaghla ont ouvert le feu en direction de la commune de Mimis en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٢٥/١٧، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة زغلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة ميمس. |
— À 22 h 20, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Zaghla ont lancé 30 fusées éclairantes au-dessus de la colline d'Ayn Qinya. | UN | - الساعة ٢٠/٢٢، أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة زغلة ثلاثين قنبلة إنارة فوق تلة عين قنيا. |
À 12 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Zoummarayya ont tiré plusieurs coups de feu en direction de Wadi Mimis. | UN | - الساعة ٣٠/١٢ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في تلة زمريا عدة رشقات نارية باتجاه وادي ميمس. |
— À 11 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline Zoummarayya ont ouvert le feu en direction du point de passage du même nom. | UN | - الساعة ٣٠/١١ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في تلة زمريا عيارات نارية باتجاه معبر زمريا. |
Le 9 avril 1998, entre 0 h 10 et 4 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Roum ont tiré à plusieurs reprises en direction de Wadi Bisri. | UN | ٩ نيســان/ - بين الساعة ٠١/٠٠ والساعة ٥٤/٤٠ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلتي روم عدة رشقات نارية باتجاه وادي بسري. |
— À 22 h 40, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Souwayda ont tiré un obus à trajectoire directe en direction d'Arab Salim. | UN | - في الساعة ٤٠/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد في تلة السويدا قذيفة مباشرة باتجاه عرب صاليم وسقطت قرب مدرسة اﻹرشاد. |
- Entre 5 heures et 6 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur les collines de Souwayda et Razlane ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Mazra'at Oqmata, Jisr Habbouch et les environs d'Arab Salim et Kafr Rommane. | UN | - بين الساعة 00/05 والساعة 00/06 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مراكزها في تلتي السويدا والرزلان عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت على مزرعة عقماتا وجسر حبوش ومحيط بلدتي عربصاليم وكفر رمان. |
- À 10 h 50, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline de Zoummarayya ont ouvert le feu en direction de Mimis en utilisant des armes de petit et moyen calibres. | UN | - عند الساعة 50/10 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في تلة زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة وخفيفة باتجاه بلدة ميمس. |
À 10 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés sur les collines de Soujoud et Razlane ont bombardé Jabal Soujoud et Jabal al-Rafi'. | UN | - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد من تلتي سجد والرزلان قذائف على جبلي سجد والرفيع. |
— Entre minuit et 4 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés sur les collines de Bal'awil et Souwayda ont tiré des obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction de la commune de Bra'chit et des environs de la colline de Souwayda. | UN | - بين الساعة صفر و ٤٥/٤ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية من موقعي تلتي بلعويل والسويدا عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية متوسطة باتجاه خراج برعشيت ومحيط تلة السويدا. |
— À 11 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d’Ahmadiya ont tiré huit obus de mortier de 120 mm en direction de l’ouest de Jabal al-Rahibat. | UN | - الساعة ٠٠/١١، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة اﻷحمدية ٨ قذائف هاون ٠٢١ ملم باتجاه غربي جبل الراهبات. |
À 12 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés sur les collines d'Ali at-Taher et Dabcha ont tiré à plusieurs reprises en direction de Qasr Ghandour et de la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya. | UN | - الساعة ٤٥/١٢ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزيهما في تلتي علي الطاهر والدبشة عدة رشقات باتجاه قصر غندور - ثكنة الجيش المهجورة في النبطية. |
À 21 heures, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés sur les collines de Dabcha, Tohra et Soujoud ont bombardé la ville de Kafr Rommane et les environs de la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya. | UN | - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تلال الدبشة، الطهرة، وسجد عدة قذائف باتجاه بلدة كفرمان ومحيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية. |