Le Paraguay a fait référence à des renseignements fournis par la Cour suprême sur la mise en œuvre des paragraphes 10, 11, 13 et 16 de la résolution 64/147. | UN | 31 - وأشارت باراغواي إلى المعلومات المقدمة من المحكمة العليا بشأن تنفيذ الفقرات 10 و 11 و 13 و 16 من القرار 64/147. |
Demandant que le prochain rapport périodique contienne des renseignements supplémentaires sur la mise en œuvre des paragraphes 13, 15 et 16. | UN | طلب معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 13 و15 و16 وتقديمها في التقرير المقبل. |
Demandant des renseignements supplémentaires sur la mise en œuvre des paragraphes 11, 14 et 17. | UN | طلب معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 11 و14 و17. |
Demandant des renseignements supplémentaires sur la mise en œuvre des paragraphes 18 et 20. | UN | طلب معلومات إضافية بشأن تنفيذ الفقرتين 18 و20. |
Demandant que des renseignements supplémentaires sur la mise en œuvre des paragraphes 14 et 15 figurent dans le prochain rapport périodique. | UN | طلب معلومات جديدة بشأن تنفيذ الفقرتين 14 و15 على أن تقدم في التقرير الدري المقبل. |
1 Analyse par l'Assemblée générale de la mise en œuvre des paragraphes 83 à 90 de la résolution 61/105 sur la pêche de fond | UN | 1 - استعراض الجمعية العامة لتنفيذ الفقرات من 83 إلى 90 من القرار 61/105 بشأن الصيد في قاع البحار |
Rapport de la République de Corée sur la mise en œuvre des paragraphes 9, 10, 15 et 17 de la résolution 1970 (2011) du Conseil de sécurité | UN | تقرير جمهورية كوريا عن تنفيذ أحكام الفقرات 9 و 10 و 15 و 17 من قرار مجلس الأمن 1970 (2011) |
Demandant des renseignements supplémentaires sur la mise en œuvre des paragraphes 9, 14 et 16. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 9 و14 و16. |
Demandant des renseignements supplémentaires sur la mise en œuvre des paragraphes 14, 17 et 21. | UN | طلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 14 و17 و21. |
[HRC] Lettre demandant des renseignements supplémentaires sur la mise en œuvre des paragraphes 11, 14 et 17 | UN | [المجلس] أُرسلت رسالة طُلب فيها إلى الدولة الطرف تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 11 و14 و17 |
Plusieurs États ont indiqué avoir progressé dans la mise en œuvre des paragraphes 77 à 81 de la résolution 60/31 de l'Assemblée générale. | UN | أبلغت عدة دول عن إحراز تقدم في تنفيذ الفقرات من 77 إلى 81 من قرار الجمعية العامة 60/31. |
1. Poursuite de la mise en œuvre des paragraphes 66 à 69 de la résolution 59/25 | UN | 1 - مواصلة تنفيذ الفقرات من 66 إلى 69 من القرار 59/25 |
[HRC] Lettre demandant des renseignements supplémentaires sur la mise en œuvre des paragraphes 11, 14 et 17 | UN | [المجلس] أُرسلت رسالة طُلب فيها إلى الدولة الطرف تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 11 و14 و17 |
Dans le projet de résolution, l'Assemblée se félicite, entre autres choses, des progrès considérables accomplis dans la mise en œuvre des paragraphes pertinents de la résolution 61/105 et dans l'examen de l'impact des pêches de fond sur les écosystèmes marins vulnérables. | UN | ويرحب مشروع القرار، من بين أمور أخرى، بالتقدم الهام المحرز في تنفيذ الفقرات ذات الصلة الواردة في القرار 61/105، وفي التطرق إلى أثر صيد السمك في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة. |
Certains États et organismes ou arrangements régionaux de gestion des pêches ont notamment progressé en ce qui concerne la mise en œuvre des paragraphes pertinents des résolutions 61/105 et 64/72 de l'Assemblée générale. | UN | 203 - على أنه أُحرِز تقدُّم ملموس من جانب الدول والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية التي لها صلاحية تنظيم مصايد الأسماك في تنفيذ الفقرات ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 61/105 و 64/72. |
Plusieurs organisations/arrangements régionaux de gestion de la pêche ont aussi fait état de progrès dans la mise en œuvre des paragraphes 77 à 81 de la résolution 60/31 de l'Assemblée générale. | UN | ذكرت أيضا عدة منظمات أو ترتيبات إقليمية معنية بإدارة مصائد الأسماك والهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك أنها أحرزت تقدما في تنفيذ الفقرات 77 إلى 81 من قرار الجمعية العامة 60/31. |
Demandant des renseignements supplémentaires sur la mise en œuvre des paragraphes 5 et 6. | UN | طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرتين 5 و6 |
Le SBI a examiné cette question conjointement avec le SBSTA à sa douzième session et a noté les progrès accomplis dans l'examen de la mise en œuvre des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention. | UN | وبحثت الهيئة الفرعية للتنفيذ هذه المسألة مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية عشرة ولاحظت التقدم المحرز في معالجة مسألة تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية. |
Brunei Darussalam a fait savoir qu'aucune mesure n'avait été appliquée pour donner effet au paragraphe 1 concernant la présentation des demandes de confiscation aux autorités compétentes mais n'a pas communiqué d'informations concernant la mise en œuvre des paragraphes 2 et 3, manquant ainsi à son obligation de le faire. | UN | وأبلغت بروني دار السلام عن عدم تنفيذها للفقرة 1، بشأن إحالة الطلبات إلى السلطات المختصة لاستصدار أوامر المصادرة، لكنها لم تبلّغ عن تنفيذ الفقرتين 2 و3، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية. |
Plusieurs initiatives ont été déployées aux fins de la mise en œuvre des paragraphes e) à j) de la décision 42/110 de la Commission, tels qu'ils sont formulés dans l'annexe du présent rapport. | UN | وقد اتخذت عدة مبادرات لتنفيذ الفقرات من (هـ) إلى (ي) من مقرر اللجنة 42/110، على النحو الموجز في مرفق هذا القرار. |
La République italienne a l'honneur de fournir au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) du Conseil les informations ci-après concernant la mise en œuvre des paragraphes 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12 et 17 de la résolution susmentionnée, adoptée le 23 décembre 2006. | UN | تتشرف الجمهورية الإيطالية بأن تقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) المعلومات التالية عن تنفيذ أحكام الفقرات 3 و 4 و 5 و 6 و 7 و 8 و 10 و12 و 17 من القرار المذكور أعلاه المتخذ في 23 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Le programme a élaboré et lancé deux nouveaux cours relatifs aux examens au titre du Protocole de Kyoto, l'un sur l'examen des systèmes de registres et l'autre sur les activités liées à la mise en œuvre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3. | UN | وقام البرنامج بإعداد وتنفيذ دورتين جديدتين لخبراء الاستعراض بموجب بروتوكول كيوتو، تتعلق الأولى باستعراض السجلات والأخرى بالأنشطة المتصلة بتنفيذ الفقرتين 3 و4 من المادة 3. |