C. Incidences de la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement sur les réunions devant se tenir au Siège | UN | جيم - الأثر على الاجتماعات التي تعقد في المقر أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
C. Incidences de la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement sur les réunions devant se tenir au Siège | UN | جيم - الأثر على الاجتماعات التي تعقد في المقر أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
iv) Contribution à la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement : | UN | ' 4` المساهمة في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر: |
Quatrième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement | UN | التقرير المرحلي السنوي الرابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Rapport du Secrétaire général sur le neuvième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السنوي التاسع المتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
En raison du retard pris dans la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement*, l'entretien du bâtiment du Siège est devenu encore plus difficile. | UN | والتأخر في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر يزيد من صعوبة صيانة مبنى المقر. |
Troisième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement | UN | التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Troisième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement | UN | التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
L'exécution de ce projet a été repoussée à une date ultérieure et s'effectuera en même temps que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement. | UN | أرجئ المشروع وسينفذ بالتزامن مع تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Répartition des effectifs du Secrétariat de l'ONU au Siège avant et après la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement | UN | موظفو الأمانة العامة العاملون في المقر قبل تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وبعده |
Des précisions seront fournies sur ce dernier calendrier dans le rapport annuel du Secrétaire général relatif à la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement. | UN | وستدرج تفاصيل هذا الجدول الأخير في تقرير الأمين العام المرحلي السنوي عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Cinquième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement | UN | التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Cinquième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement | UN | التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Cinquième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement | UN | التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Septième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement | UN | التقرير السنوي السابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Enfin, des progrès considérables ont été accomplis dans la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement. | UN | وختاما، قُطعت أشواط بعيدة على درب تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
C. Incidences de la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement sur les réunions devant se tenir au Siège | UN | جيم - أثر تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات المعقودة في المقر |
C. Incidence de la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement sur les réunions devant se tenir au Siège | UN | جيم - أثر تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر في الاجتماعات التي تعقد في المقر |
Propositions pour la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement Stratégie | UN | المقترحات المتعلقة بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Information sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement | UN | تقديم التقارير المرحلية عن المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Ces ressources permettraient de recruter du personnel d'appui supplémentaire pour les systèmes de gestion des réunions et des documents qui sont indispensables durant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement, compte tenu du fait que le personnel du Département a déménagé dans plusieurs bâtiments différents. | UN | وستوفر الموارد قدرة دعم إضافية لنظم إدارة الاجتماعات والوثائق ذات الأهمية البالغة لتأدية المهام أثناء تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وانتقال موظفي الإدارة إلى مواقع متعددة. |
On peut espérer que dans le cas présent, le pays hôte contribuera comme il se doit à la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement. | UN | ومن المأمول في الحالة الراهنة أن يدفع البلد المضيف اشتراكاته المقررة لتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Il est prévu d'adapter la couverture Wi-Fi tout au long de la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement de façon à assurer la continuité de la desserte informatique durant les réunions, les conférences et les manifestations spéciales et à maintenir l'accès aux ressources et à des outils comme Candiweb et le portail des États Membres. | UN | وستوضع، خلال جميع أنشطة المخطط العام لتجديد مباني المقر، خطط لضبط تغطية الاتصال اللاسلكي بالإنترنت باستخدام التقنية المذكورة من أجل ضمان استمرار إمكانية الاتصال بالشبكة خلال الاجتماعات والمؤتمرات والفعاليات وإمكانية الوصول إلى موارد وأدوات من قبيل موقع ' ' كاندي ويب`` وبوابة الدول الأعضاء. |