"la mise en œuvre du plan-cadre d" - Translation from French to Arabic

    • تنفيذ المخطط العام لتجديد
        
    • بتنفيذ المخطط العام لتجديد
        
    • عن المخطط العام لتجديد
        
    • تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد
        
    • لتنفيذ المخطط العام لتجديد
        
    • في تنفيذ المخطط العام
        
    • أنشطة المخطط العام لتجديد
        
    C. Incidences de la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement sur les réunions devant se tenir au Siège UN جيم - الأثر على الاجتماعات التي تعقد في المقر أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    C. Incidences de la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement sur les réunions devant se tenir au Siège UN جيم - الأثر على الاجتماعات التي تعقد في المقر أثناء تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    iv) Contribution à la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement : UN ' 4` المساهمة في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر:
    Quatrième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي الرابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Rapport du Secrétaire général sur le neuvième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السنوي التاسع المتعلق بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    En raison du retard pris dans la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement*, l'entretien du bâtiment du Siège est devenu encore plus difficile. UN والتأخر في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر يزيد من صعوبة صيانة مبنى المقر.
    Troisième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Troisième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    L'exécution de ce projet a été repoussée à une date ultérieure et s'effectuera en même temps que la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement. UN أرجئ المشروع وسينفذ بالتزامن مع تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Répartition des effectifs du Secrétariat de l'ONU au Siège avant et après la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement UN موظفو الأمانة العامة العاملون في المقر قبل تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وبعده
    Des précisions seront fournies sur ce dernier calendrier dans le rapport annuel du Secrétaire général relatif à la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement. UN وستدرج تفاصيل هذا الجدول الأخير في تقرير الأمين العام المرحلي السنوي عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Cinquième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Cinquième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Cinquième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement UN التقرير المرحلي السنوي الخامس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Septième rapport annuel sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement UN التقرير السنوي السابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Enfin, des progrès considérables ont été accomplis dans la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement. UN وختاما، قُطعت أشواط بعيدة على درب تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    C. Incidences de la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement sur les réunions devant se tenir au Siège UN جيم - أثر تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات المعقودة في المقر
    C. Incidence de la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement sur les réunions devant se tenir au Siège UN جيم - أثر تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر في الاجتماعات التي تعقد في المقر
    Propositions pour la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement Stratégie UN المقترحات المتعلقة بتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Information sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement UN تقديم التقارير المرحلية عن المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Ces ressources permettraient de recruter du personnel d'appui supplémentaire pour les systèmes de gestion des réunions et des documents qui sont indispensables durant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement, compte tenu du fait que le personnel du Département a déménagé dans plusieurs bâtiments différents. UN وستوفر الموارد قدرة دعم إضافية لنظم إدارة الاجتماعات والوثائق ذات الأهمية البالغة لتأدية المهام أثناء تنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وانتقال موظفي الإدارة إلى مواقع متعددة.
    On peut espérer que dans le cas présent, le pays hôte contribuera comme il se doit à la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement. UN ومن المأمول في الحالة الراهنة أن يدفع البلد المضيف اشتراكاته المقررة لتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Il est prévu d'adapter la couverture Wi-Fi tout au long de la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement de façon à assurer la continuité de la desserte informatique durant les réunions, les conférences et les manifestations spéciales et à maintenir l'accès aux ressources et à des outils comme Candiweb et le portail des États Membres. UN وستوضع، خلال جميع أنشطة المخطط العام لتجديد مباني المقر، خطط لضبط تغطية الاتصال اللاسلكي بالإنترنت باستخدام التقنية المذكورة من أجل ضمان استمرار إمكانية الاتصال بالشبكة خلال الاجتماعات والمؤتمرات والفعاليات وإمكانية الوصول إلى موارد وأدوات من قبيل موقع ' ' كاندي ويب`` وبوابة الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more