"la mise en place de dispositions" - Translation from French to Arabic

    • وضع ترتيبات
        
    • توفير الترتيبات
        
    Les membres du Comité ont noté aussi l'importance du manuel compte tenu en particulier des travaux consacrés aux normes pour l'échange de données et de métadonnées statistiques, ainsi que pour la mise en place de dispositions efficaces de mise en commun de données entre institutions internationales en général. UN ولاحظ أعضاء اللجنة أيضا أهمية الكتيب في سياق العمل بشأن معايير تبادل البيانات والبيانات الوصفية الإحصائية بصورة خاصة وفي وضع ترتيبات فعالة لتقاسم البيانات فيما بين الوكالات الدولية عموما.
    Dans le cadre des initiatives de partenariat à plus grande échelle entre les Nations Unies et la Banque mondiale, le PNUD continuera de contribuer à la mise en place de dispositions institutionnelles pour faciliter la constitution de partenariats fiables au niveau du pays. UN وكجزء من جهود الشراكات الأوسع نطاقا بين الأمم المتحدة والبنك الدولي، سيواصل البرنامج الإنمائي المساهمة في وضع ترتيبات مؤسسية لتسهيل اتباع نُهج موثوقة للشراكات على المستوى القطري.
    Dans le cadre des initiatives de partenariat à plus grande échelle entre les Nations Unies et la Banque mondiale, le PNUD continuera de contribuer à la mise en place de dispositions institutionnelles pour faciliter la constitution de partenariats fiables au niveau du pays. UN وكجزء من جهود الشراكات الأوسع نطاقا بين الأمم المتحدة والبنك الدولي، سيواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساهمة في وضع ترتيبات مؤسسية لتسهيل نُهج الشراكات الموثوقة على المستوى القطري.
    La crise financière du Mexique a rouvert le débat sur la mise en place de dispositions formelles permettant de résoudre les problèmes de paiements et de dette extérieurs, qui soient moins ponctuelles que les mesures ad hoc auxquelles on a actuellement recours et moins susceptibles d'alimenter des controverses sur les politiques internationales appropriées en pareil cas. UN أدت اﻷزمة المالية المكسيكية لتجديد البحث في أمر وضع ترتيبات رسمية لمعالجة مشاكل المديونية والمدفوعات الخارجية يكون لها طابع أدوم وأعم مما هو موجود حاليا، وتكون أقل اثارة للخلاف بشأن الاستجابات الواجبة على صعيد السياسة العامة الدولية.
    :: Organisation et participation aux réunions régulières des groupes de travail de Pristina et Belgrade sur le dialogue direct, y compris la mise en place de dispositions logistiques UN :: عقد وحضور اجتماعات منتظمة لفريقي بريشتينا وبلغراد العاملين المعنيين بالحوار المباشر، بما في ذلك توفير الترتيبات اللوجستية
    4. Constate que les Tokélaou ont adopté leur plan stratégique national pour 2010-2015 et que l'Engagement commun en faveur du développement pour la période 2011-2015 pris par les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande portera essentiellement sur la mise en place de dispositions viables en matière de transports, le développement des infrastructures, la mise en valeur des ressources humaines et l'amélioration de la gouvernance; UN 4 - تنوه باعتماد توكيلاو خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة ٢٠10-2015 وبتركيز الالتزام المشترك بين توكيلاو ونيوزيلندا من أجل التنمية للفترة 2011-2015 على وضع ترتيبات قابلة للتنفيذ في مجال النقل وتطوير الهياكل الأساسية وتنمية قدرات الموارد البشرية وتعزيز الحكم؛
    a) Les indications reçues concernant la mise en place de dispositions institutionnelles pour faciliter l'établissement périodique des inventaires nationaux des GES et l'occasion d'examiner les difficultés rencontrées par les Parties non visées à l'annexe I; UN (أ) التوجيهات التي قُدمت بشأن وضع ترتيبات مؤسسية لدعم عملية إعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، والفرصة التي أُتيحت لمناقشة التحديات التي تواجهها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول؛
    4. Constate que les Tokélaou ont adopté leur plan stratégique national pour 2010-2015 et que l'Engagement conjoint en faveur du développement pour la période 2011-2015 pris par les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande portera essentiellement sur la mise en place de dispositions viables en matière de transports, le développement des infrastructures, la mise en valeur des ressources humaines et l'amélioration de la gouvernance; UN 4 - تقر باعتماد توكيلاو خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة ٢٠10-2015 وبتركيز الالتزام المشترك بين توكيلاو ونيوزيلندا من أجل التنمية للفترة 2011-2015 على وضع ترتيبات قابلة للتنفيذ في مجال النقل، وتنمية البنية التحتية، والموارد البشرية، وتعزيز الحكم؛
    4. Constate que les Tokélaou ont adopté leur plan stratégique national pour 2010-2015 et que l'Engagement commun en faveur du développement pour la période 2011-2015 pris par les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande portera essentiellement sur la mise en place de dispositions viables en matière de transports, le développement des infrastructures, la mise en valeur des ressources humaines et l'amélioration de la gouvernance; UN 4 - تقر باعتماد توكيلاو خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة ٢٠10-2015 وبتركيز الالتزام المشترك بين توكيلاو ونيوزيلندا من أجل التنمية للفترة 2011-2015 على وضع ترتيبات قابلة للتنفيذ في مجال النقل وتطوير البنية التحتية وتنمية قدرات الموارد البشرية وتعزيز الحوكمة؛
    4. Constate que les Tokélaou ont adopté leur plan stratégique national pour 2010-2015 et que l'Engagement conjoint en faveur du développement pour la période 2011-2015 pris par les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande portera essentiellement sur la mise en place de dispositions viables en matière de transports, le développement des infrastructures, la mise en valeur des ressources humaines et l'amélioration de la gouvernance; UN 4 - تنوه باعتماد توكيلاو خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة ٢٠10-2015 وبتركيز الالتزام المشترك بين توكيلاو ونيوزيلندا من أجل التنمية للفترة 2011-2015 على وضع ترتيبات قابلة للتنفيذ في مجال النقل وتطوير الهياكل الأساسية وتنمية قدرات الموارد البشرية وتعزيز الحكم؛
    4. Constate que les Tokélaou ont adopté leur plan stratégique national pour 2010-2015 et que l'Engagement conjoint en faveur du développement pour la période 2011-2015 pris par les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande portera essentiellement sur la mise en place de dispositions viables en matière de transports, le développement des infrastructures, la mise en valeur des ressources humaines et l'amélioration de la gouvernance; UN 4 - تقر باعتماد توكيلاو خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة ٢٠10-2015 وبتركيز الالتزام المشترك بين توكيلاو ونيوزيلندا من أجل التنمية للفترة 2011-2015 على وضع ترتيبات قابلة للتنفيذ في مجال النقل، وتنمية البنية التحتية، والموارد البشرية، وتعزيز الحكم؛
    4. Constate que les Tokélaou ont adopté leur plan stratégique national pour 20102015 et que l'Engagement conjoint en faveur du développement pour la période 20112015 pris par les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande portera essentiellement sur la mise en place de dispositions viables en matière de transports, le développement des infrastructures, la mise en valeur des ressources humaines et l'amélioration de la gouvernance ; UN 4 - تنوه باعتماد توكيلاو خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة ٢٠10-2015 وبتركيز الالتزام المشترك بين توكيلاو ونيوزيلندا من أجل التنمية للفترة 2011-2015 على وضع ترتيبات قابلة للتنفيذ في مجال النقل وتطوير الهياكل الأساسية وتنمية قدرات الموارد البشرية وتعزيز الحكم؛
    4. Constate que les Tokélaou ont adopté leur plan stratégique national pour 20102015 et que l'Engagement commun en faveur du développement pour la période 20112015 pris par les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande portera essentiellement sur la mise en place de dispositions viables en matière de transports, le développement des infrastructures, la mise en valeur des ressources humaines et l'amélioration de la gouvernance ; UN 4 - تقر باعتماد توكيلاو خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة ٢٠10-2015 وبتركيز الالتزام المشترك بين توكيلاو ونيوزيلندا من أجل التنمية للفترة 2011-2015 على وضع ترتيبات قابلة للتنفيذ في مجال النقل وتطوير البنية التحتية وتنمية قدرات الموارد البشرية وتعزيز الحوكمة؛
    Le succès de la réalisation du Programme d’action nécessite entre autres la mise en place de dispositions institutionnelles permettant de garantir l’exécution effective des plans et des stratégies, ainsi que le contrôle des résultats (voir plus loin la section IV pour une analyse détaillée). UN دال - الترتيبات المؤسسية والمالية ٣٧ - إن وضع ترتيبات مؤسسية تكفل تنفيذ الخطط والاستراتيجيات ورصد إنجازاتها يعتبر شرطا أساسيا لنجاح التنفيذ )للاطلاع على تحليل مفصل، انظر الفرع الرابع - حاء أدناه(.
    8. Constate que les Tokélaou ont adopté leur plan stratégique national pour 20102015 et que l'engagement commun en faveur du développement pris par les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande pour la période 20112015 portera essentiellement sur la mise en place de dispositions viables en matière de transports, le développement des infrastructures et des pêches, la mise en valeur des ressources humaines et l'amélioration de la gouvernance ; UN 8 - تنوه أيضا باعتماد توكيلاو خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة ٢٠10-2015 وبتركيز الالتزام المشترك بين توكيلاو ونيوزيلندا من أجل التنمية للفترة 2011-2015 على وضع ترتيبات قابلة للتنفيذ في مجال النقل وتنمية الهياكل الأساسية وتنمية مصائد الأسماك وقدرات الموارد البشرية وتعزيز الحكم؛
    4. Constate que les Tokélaou ont adopté leur plan stratégique national pour 2010-2015 et que l'engagement commun en faveur du développement pris par les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande pour la période 2011-2015 portera essentiellement sur la mise en place de dispositions viables en matière de transports, le développement des infrastructures, la mise en valeur des ressources humaines et l'amélioration de la gouvernance; UN 4 - تنوه باعتماد توكيلاو خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة ٢٠10-2015 وبتركيز الالتزام المشترك بين توكيلاو ونيوزيلندا من أجل التنمية للفترة 2011-2015 على وضع ترتيبات قابلة للتنفيذ في مجال النقل، وتنمية الهياكل الأساسية، والموارد البشرية، وتعزيز الحكم؛
    4. Constate que les Tokélaou ont adopté leur plan stratégique national pour 2010-2015 et que l'Engagement conjoint en faveur du développement pour la période 2011-2015 pris par les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande portera essentiellement sur la mise en place de dispositions viables en matière de transports, le développement des infrastructures, la mise en valeur des ressources humaines et l'amélioration de la gouvernance; UN 4 - تنوه باعتماد توكيلاو خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة ٢٠10-2015 وبتركيز الالتزام المشترك بين توكيلاو ونيوزيلندا من أجل التنمية للفترة 2011-2015 على وضع ترتيبات قابلة للتنفيذ في مجال النقل وتطوير الهياكل الأساسية وتنمية قدرات الموارد البشرية وتعزيز الحكم؛
    8. Constate que les Tokélaou ont adopté leur plan stratégique national pour 2010-2015 et que l'engagement commun en faveur du développement pris par les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande pour la période 2011-2015 portera essentiellement sur la mise en place de dispositions viables en matière de transports, le développement des infrastructures et des pêches, la mise en valeur des ressources humaines et l'amélioration de la gouvernance; UN 8 - تنوه أيضا باعتماد توكيلاو خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة ٢٠10-2015 وبتركيز الالتزام المشترك بين توكيلاو ونيوزيلندا من أجل التنمية للفترة 2011-2015 على وضع ترتيبات قابلة للتنفيذ في مجال النقل وتنمية الهياكل الأساسية وتنمية مصائد الأسماك وقدرات الموارد البشرية وتعزيز الحكم؛
    Organisation et participation aux réunions régulières des groupes de travail de Pristina et Belgrade sur le dialogue direct, y compris la mise en place de dispositions logistiques UN تنظيم اجتماعات منتظمة لفريق بريشتينا وبلغراد العامل المعني بالحوار المباشر والمشاركة في هذه الاجتماعات بما في ذلك توفير الترتيبات اللوجستية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more