"la mission d'observation électorale" - Translation from French to Arabic

    • بعثة مراقبة الانتخابات
        
    • لبعثة مراقبة الانتخابات
        
    • لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة الانتخابية
        
    Une donation de la Mission d'observation électorale de l'Union européenne a permis à la Commission de commencer ses activités en 2007. UN وبمنحة من بعثة مراقبة الانتخابات التابعة للاتحاد الأوروبي، استطاعت اللجنة أن تبدأ أنشطتها في عام 2007.
    Fonds d'affectation spéciale de l'Union européenne pour la Mission d'observation électorale au Burundi UN الصندوق الاستئماني للاتحاد الأوروبي من أجل بعثة مراقبة الانتخابات في بوروندي
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour la Mission d'observation électorale au Burundi UN الصندوق الاستئماني للاتحاد الأوروبي من أجل بعثة مراقبة الانتخابات في بوروندي
    Fonds d'affectation spéciale de l'Union européenne pour la Mission d'observation électorale au Nicaragua UN الصندوق الاستئماني للاتحاد الأوروبي المخصص لبعثة مراقبة الانتخابات في نيكاراغوا
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la Mission d'observation électorale au Liban UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبعثة مراقبة الانتخابات في لبنان
    À l'issue des consultations d'usage, je vous informe que j'ai l'intention de nommer M. Cassam Uteem (Maurice) Envoyé spécial et Chef de la Mission d'observation électorale au Burundi. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين السيد قسام أوتيم (موريشيوس) مبعوثا خاصا لي ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة الانتخابية في بوروندي.
    la Mission d'observation électorale de l'OEA a publié depuis plusieurs rapports intérimaires. UN ومنذ ذلك الوقت، نشرت بعثة مراقبة الانتخابات التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية عدة تقارير مؤقتة.
    Adresse de la Mission d'observation électorale du BIDHH de l'OSCE UN عنوان بعثة مراقبة الانتخابات بمكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا:
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la Mission d'observation électorale au Burundi UN الصندوق الاستئماني للاتحاد الأوروبي من أجل بعثة مراقبة الانتخابات في بوروندي
    Il faut se rappeler que le rapport de la Mission d'observation électorale de l'OEA remet officiellement en cause 10 sièges sénatoriaux sur 19 qui étaient en jeu aux législatives du 21 mai 2000. UN وجدير بالذكر أن تقرير بعثة مراقبة الانتخابات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية يشكك رسميا في 10 مقاعد في مجلس الشيوخ من أصل 19 مقعداً خضعت للانتخابات التشريعية في 21 أيار/مايو 2000.
    La minutie des préparatifs et le renforcement de la sécurité ont permis à la Mission d'observation électorale de l'OEA de conclure que l'organisation des élections s'était nettement améliorée. UN وقد كان لﻹستعداد الشامل واﻷمن المشدد أثرهما فيما خلصت إليه بعثة مراقبة الانتخابات من أن عملية تنظيم الانتخابات شهدت تحسنا ملموسا.
    la Mission d'observation électorale du BIDHH de l'OSCE a constaté plusieurs épisodes de violence pendant la campagne. UN ولاحظت بعثة مراقبة الانتخابات التابعة لمكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان وقوع عدد من حوادث العنف خلال فترة الحملة الانتخابية.
    CEE : Appui à la Mission d'observation électorale au Nigéria en avril 2007 UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم بعثة مراقبة الانتخابات إلى نيجيريا في نيسان/أبريل 2007
    Faisant référence à l'observation des élections de 2008 par la Mission d'observation électorale de l'Union européenne, elle a souligné qu'il faudrait à l'avenir accorder davantage d'attention à la pleine application des règles électorales. UN وبالإشارة إلى مراقبة انتخابات 2008 التي اضطلعت بها بعثة مراقبة الانتخابات التابعة للاتحاد الأوروبي، لاحظت أنه ينبغي إيلاء المزيد من النظر في التنفيذ الكامل للوائح الانتخابية.
    la Mission d'observation électorale de l'Union européenne restera sur place afin d'observer tous les aspects du processus électoral en suspens, y compris les procédures de recours et de plainte. UN وسوف تبقى بعثة مراقبة الانتخابات التابعة للاتحاد الأوروبي في ليبريا لترصد جميع جوانب العملية الانتخابية المتبقية، بما في ذلك إجراءات الطعن والشكوى.
    L'Union européenne note avec satisfaction que les observateurs internationaux, et en particulier la Mission d'observation électorale de l'Union européenne dans son évaluation préliminaire, ont estimé que, d'une façon générale, ces élections ont été pacifiques et bien organisées. UN ويسر الاتحاد الأوروبي أن يلاحظ أن المراقبين الدوليين، ولا سيما بعثة مراقبة الانتخابات التابعة للاتحاد الأوروبي في تقييمها الأولي، اعتبروا أن الانتخابات كانت سلمية وأنها أديرت بشكل جيد على وجه العموم.
    À la demande du Président Préval, la Mission d'observation électorale de l'Organisation des État américains et de la Communauté des Caraïbes a examiné cette situation, qui a été par la suite revue par le Conseil électoral provisoire. UN وبناء على طلب الرئيس بريفال، قامت بعثة مراقبة الانتخابات المشتركة بين منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية بدراسة هذه الحالات، التي قام المجلس الانتخابي المؤقت باستعراضها فيما بعد.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour la Mission d'observation électorale au Liban UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لبعثة مراقبة الانتخابات في لبنان
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la Mission d'observation électorale au Nicaragua UN الصندوق الاستئماني للاتحاد الأوروبي المخصص لبعثة مراقبة الانتخابات في نيكاراغوا
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour la Mission d'observation électorale au Liban UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبعثة مراقبة الانتخابات في لبنان
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 6 novembre 2014 (S/2014/799) me faisant part de votre intention de nommer M. Cassam Uteem (Maurice) Envoyé spécial et Chef de la Mission d'observation électorale au Burundi, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد أُطلعوا على رسالتكم المؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 (S/2014/799) بشأن اعتزامكم تعيين السيد قسام أوتيم (موريشيوس) مبعوثا خاصا لكم ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة الانتخابية في بوروندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more