"la mission internationale civile d'appui" - Translation from French to Arabic

    • البعثة المدنية الدولية للدعم
        
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission internationale civile d'appui en Haïti UN تقرير الأمين العام عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي
    III. Déploiement, activités et clôture de la Mission internationale civile d'appui en Haïti UN ثالثا - نشر البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي وعملياتها وانتهاء عملها
    Renseignements supplémentaires sur les prévisions de dépenses pour la Mission internationale civile d’appui en Haïti (MICAH) pour la période du 16 mars 2000 au 6 février 2001 UN معلومات تكميلية عن تقديرات تكاليف البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي
    III. Déploiement et activités de la Mission internationale civile d'appui en Haïti UN ثالثا - نشر البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي وعملياتها
    I. Prévisions de dépenses pour la Mission internationale civile d’appui en Haïti (MICAH) pour la période du 16 mars 2000 au 6 février 2001 UN اﻷول - تقديرات تكاليف البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي في الفترة من ١٦ آذار/ مارس ٢٠٠٠ الى ٦ شباط/فبراير ٢٠٠١
    la Mission internationale civile d'appui en Haïti (MICAH) s'est heurtée à de graves obstacles au cours de l'année. UN 66 - وواجهت البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي عقبات خطيرة خلال هذا العام.
    Déploiement et opérations de la Mission internationale civile d'appui en Haïti UN ثالثا - نشر البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي والعمليات التي تقوم بها
    Notant que le mandat de la Mission internationale civile d'appui en Haïti a pris fin en mars 2001, UN وإذ تلاحظ أن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي أتـمـت ولايتها في آذار/مارس 2001،
    En outre, la Division avait également procédé au rapprochement des actifs de la Mission internationale civile d'appui en Haïti qui avait été récemment liquidée. UN وفضلا عن ذلك، فقد أكملت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد تسوية أصول البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، وهي بعثة صفيت في الآونة الأخيرة.
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission internationale civile d'appui en Haïti portant sur l'évolution de la situation entre le 17 juillet et le 9 novembre 2000 (A/55/618) UN تقرير الأمين العام عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي الذي يغطي التطورات المستجدة في الفترة من 17 تموز/يوليه إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (A/55/618)
    II. Renseignements supplémentaires sur les prévisions de dépenses pour la Mission internationale civile d’appui en Haïti (MICAH) pour la période du 16 mars 2000 au 6 février 2001 UN الثاني - معلومات تكميلية عن تقديرات تكاليف البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي في الفترة من ١٦ آذار/ مارس ٢٠٠٠ الى ٦ شباط/فبراير ٢٠٠١
    E. Ressources prévues pour la mise en place de la Mission internationale civile d’appui en Haïti (MICAH) pour la période du 16 mars 2000 au 6 février 2001 et la prolongation de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) jusqu’au 15 mars 2000 UN هاء - الاحتياجات التقديرية ﻹنشاء البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي في الفترة من ١٦ آذار/ مارس ٢٠٠٠ إلى ٦ شباط/فبراير ٢٠٠١ ولتمديد البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ١٥ آذار/ مارس ٢٠٠٠
    Il est maintenant systématiquement fourni des directives en matière de liquidation aux missions sur le point d'être fermées, et cela a été fait récemment avec la Mission internationale civile d'appui en Haïti, qui est en cours de liquidation. UN 78 - أصبح تزويد البعثات التي من المقرر تصفيتها بالمبادئ التوجيهية للتصفية يمثل ممارسة متبعة، مثلما حدث مؤخرا مع البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، وهي بعثة قيد التصفية.
    Ayant à l'esprit le rapport du Secrétaire général sur la Mission internationale civile d'appui en Haïti, et tenant compte de la déclaration du Président du Conseil de sécurité en date du 15 mars 2000, UN وإذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي()، وإذ تضع في حسبانها بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 15 آذار/مارس 2000()،
    < < La Commission, notant que le mandat de la Mission internationale civile d'appui en Haïti a pris fin en février, fait observer qu'il importe de continuer à promouvoir et à protéger tous les droits de l'homme et à renforcer l'efficacité institutionnelle de la police et du système judiciaire, et invite la communauté internationale à aider Haïti dans ses efforts. UN " واللجنة، إذ تحيط علما بانتهاء ولاية البعثة المدنية الدولية للدعم التابعة للأمم المتحدة في هايتي في شباط/فبراير، تلاحظ استمرار الحاجة في هايتي إلى تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان وزيادة الفعالية المؤسسية للشرطة والقضاء، وتدعو المجتمع الدولي إلى مساعدة هايتي في هذه الجهود.
    Il a également séjourné à Port-au-Prince, du 25 au 29 septembre 2000, à l'invitation de la Mission internationale civile d'appui en Haïti (MICAH) et du Ministère haïtien de la justice, pour apporter une contribution aux premières assises sur la réforme de la justice; il a profité de l'occasion pour assister à l'ouverture du procès concernant les événements de Raboteau, aux Gonaïves, en 1994. UN ومكث أيضا في بورتوبرانس في الفترة من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر 2000، بناءً على دعوة من البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، ومن وزارة العدل الهايتية، من أجل المساهمة في المؤتمر الأول المعني بإصلاح نظام العدل؛ وانتهز هذه المناسبة لحضور افتتاح المحاكمة المتعلقة بأحداث رابوتو في غونايفس في عام 1994.
    Rapport du Secrétaire général sur la Mission internationale civile d'appui en Haïti portant sur l'évolution de la situation entre le 16 mars et le 17 juillet 2000 (A/55/154) UN تقرير الأمين العام عن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي الذي يغطي التطورات المستجدة في الفترة من 16 آذار/مارس إلى 17 تموز/يوليه 2000 (A/55/154)
    d) Déciderait également que, conformément à la demande du Gouvernement haïtien, le personnel et les biens de la Mission civile internationale en Haïti et de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti seraient transférés, le cas échéant, à la Mission internationale civile d’appui en Haïti; UN )د( تقرر أيضا أن ينقل أفراد وممتلكات البعثة المدنية الدولية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية في هايتي إلى البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي، حسب الحاجة؛
    h) Autoriserait le Secrétaire général à utiliser les fonds alloués dans le budget ordinaire pour la Mission civile internationale en Haïti, avec son mandat actuel, pour des activités entreprises par la Mission internationale civile d’appui en Haïti; UN )ط( تأذن لﻷمين العام بأن يستخدم المبالغ المخصصة في الميزانية العادية للبعثة المدنية الدولية في هايتي في إطار ولايتها الحالية، في اﻷنشطة التي تضطلع بها البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي؛
    En vertu du paragraphe 3 du projet de résolution, le mandat initial de la Mission internationale civile d’appui en Haïti (MICAH) débuterait à la fin du mandat de la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti (MIPONUH) et irait jusqu’au 6 février 2001, et le mandat de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH) continuerait jusqu’au début du mandat de la Mission internationale civile d’appui en Haïti (MICAH). UN وطبقا ﻷحكام الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار، ستبدأ الولاية اﻷولى للبعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي عند انتهاء بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي وتستمر حتى ٦ شباط/فبراير ٢٠٠١، وتستمر ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى بدء البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more