"la mission permanente de la république de" - Translation from French to Arabic

    • البعثة الدائمة لجمهورية
        
    • للبعثة الدائمة لجمهورية
        
    • تهدي البعثة الدائمة
        
    • في جنيف إلى رئيس
        
    • والبعثة الدائمة لجمهورية
        
    GÉNÉRAL PAR la Mission permanente de la République de CORÉE UN موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لجمهورية
    la Mission permanente de la République de Turquie prie le secrétariat de faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document de la seizième session du Conseil des droits de l'homme. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    la Mission permanente de la République de Corée vous serait reconnaissante de faire distribuer la présente note et son annexe comme document de l'Assemblée générale. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية كوريا ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Parrainé par la Mission permanente de la République de Corée auprès de l'Organisation des Nations Unies, il a mis en vedette l'orchestre symphonique du réseau de télévision Korean Broadcasting System. UN وقد تميّزت الحفلة الموسيقية التي رعتها البعثة الدائمة لجمهورية كوريا، بمشاركة الفرقة السيمفونية لهيئة الإذاعة الكورية.
    Note d'information de la Mission permanente de la République de Cuba UN ورقة معلومات موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية كوبا بشأن
    Mai 1998 : Ministre plénipotentiaire à la Mission permanente de la République de Croatie auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York UN وزيرة مفوضة في البعثة الدائمة لجمهورية كرواتيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    Communiqué de la Mission permanente de la République de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies UN البيان الصحفي الصادر عن البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى الأمم المتحدة
    la Mission permanente de la République de Corée et d'autres délégations présenteront un projet de résolution sur l'administration publique au titre de ce point. UN وستقدم البعثة الدائمة لجمهورية كوريا والمشاركين مشروع قرار بشأن الإدارة العامة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    des Nations Unies aux droits de l'homme par la Mission permanente de la République de Turquie UN الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لجمهورية تركيا
    Lettre adressée par la Mission permanente de la République de Chypre UN رسالة موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية قبرص
    la Mission permanente de la République de Turquie saisit cette occasion pour renouveler au secrétariat du Conseil des droits de l'homme les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية تركيا هذه الفرصة لكي تجدِّد لأمانة مجلس حقوق الإنسان الإعراب عن خالص احترامها.
    la Mission permanente de la République de Turquie prie le secrétariat de faire distribuer le texte de la présente note verbale et de son annexe comme document de la douzième session du Conseil des droits de l'homme. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية تركيا التكرم بتعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الثانية عشرة.
    la Mission permanente de la République de Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies serait reconnaissante au Secrétaire général de faire distribuer la présente note comme document de l'Assemblée générale. UN وستغدو البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى اﻷمم المتحدة ممتنة للغاية إذا ما جرى تعميم هذه التعليقات والملاحظات بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. المرفق
    la Mission permanente de la République de Croatie auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler au Secrétaire général les assurances de sa très haute considération. UN وتنتهز البعثة الدائمة لجمهورية كرواتيا لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب لﻷمين العام لﻷمم المتحدة من جديد عن فائق تقديرها. مذكرة مساعــدة
    la Mission permanente de la République de Corée prie le Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note et du rapport susmentionné comme document officiel de l'Assemblée générale, au titre du point 107 de l'ordre du jour provisoire. UN وتود البعثة الدائمة لجمهورية كوريا أن تطلب تعميم هذه المذكرة والتقرير المرفق بها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٧ من جدول اﻷعمال المؤقت. ـ
    la Mission permanente de la République de Maurice auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler aux autres missions permanentes auprès de l'Organisation les assurances de sa très haute considération. UN وتنتهز البعثة الدائمة لجمهورية موريشيوس لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتجدد فائق تقديرها للبعثات لدائمة لدى الأمم المتحدة.
    Note verbale datée du 24 août 1998, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de la République de Croatie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة مــن البعثة الدائمة لجمهورية كرواتيا لدى اﻷمم المتحــدة الــى رئيس اللجنة
    Note verbale datée du 26 mai 1999, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la République de Corée auprès de l’Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢٦ أيار/ مايـو ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى اﻷمم المتحدة
    la Mission permanente de la République de Croatie serait reconnaissante au secrétariat de bien vouloir faire distribuer l'aide—mémoire ci—joint L'annexe est reproduite telle quelle, dans la langue dans laquelle elle a été reçue. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية كرواتيا من الأمانة أن تتكرم بتعميم المذكرة* المرفقة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la République de Macédoine (Signé) Jon Ivanovski UN القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا لدى الأمم المتحدة
    la Mission permanente de la République de Côte d’Ivoire auprès de l’Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies et a l’honneur de solliciter l’admission de la Côte d’Ivoire comme membre du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire pour les réfugiés. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوت ديفوار لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وتتشرف بأن تطلب قبول كوت ديفوار عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي لشؤون اللاجئين.
    de l'homme par la Mission permanente de la République de Singapour UN في جنيف إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    Conseiller à l'Ambassade de la République de Corée en République d'Autriche et de la Mission permanente de la République de Corée auprès des organisations internationales (Vienne) UN مستشار، سفارة جمهورية كوريا في جمهورية النمسا والبعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى المنظمات الدولية في فيينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more