"la mission permanente de la zambie" - Translation from French to Arabic

    • البعثة الدائمة لزامبيا
        
    Note verbale datée du 25 avril 2003, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Zambie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN مذكرة شفوية مؤرخة 25 نيسان/أبريل 2003 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لزامبيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Note verbale datée du 20 avril 2006, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Zambie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 20 نيسان/أبريل موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 5 mai 2008, adressée au Président de l'Assemblée générale par la Mission permanente de la Zambie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 5 أيار/مايو 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من البعثة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة
    Je demande à la Mission permanente de la Zambie de transmettre, au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, nos sincères condoléances à la famille du Président Mwanawasa pour la perte irréparable de son membre bien-aimé. UN وبالنيابة عن المجموعة اسمحوا لي أن أطلب إلى البعثة الدائمة لزامبيا بأن تنقل أخلص مشاعر العزاء لأسرة الرئيس مواناواسا على خسارتها التي لا تعوض في فقدان عزيزها.
    Il convient également de mentionner la rencontre à Genève avec Mme Lilian S. Bwalya, représentante de la Mission permanente de la Zambie, en juin 2010. UN وأجريت كذلك مناقشات في جنيف مع السيدة ليليان س. بواليا، ممثلة البعثة الدائمة لزامبيا في حزيران/يونيه 2010.
    1986-1989 Conseiller (Affaires économiques) à la Mission permanente de la Zambie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN ١٩٨٦-١٩٨٩ مستشار )الشؤون الاقتصادية(، البعثة الدائمة لزامبيا لدى اﻷمم المتحدة، نيويورك
    Dans une note datée du 27 avril 2012, la Mission permanente de la Zambie auprès de l'Organisation des Nations Unies a informé le Secrétariat de la décision de son gouvernement de retirer la candidature de Lawrence William Musonda à l'élection au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN 4 - وفي مذكرة مؤرخة 27 نيسان/أبريل 2012، أبلغت البعثة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة بقرار حكومتها سحب ترشيح لورنس ويليم موسوندا لعضوية اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    la Mission permanente de la Zambie informe également le Secrétaire général que le Gouvernement zambien a décidé de présenter la candidature de M. Chitundu Norman Mwango, l'actuel trésorier-payeur général, à l'élection des membres du Comité du budget et des finances de l'Assemblée des États Parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale. UN وتتشرف أيضا البعثة الدائمة لزامبيا بأن تبلغ الأمين العام بأن حكومة جمهورية زامبيا قد قررت تقديم مرشح هو السيد شيتوندو نورمان موانغو الذي يشغل حاليا منصب المحاسب العام لينضم إلى عضوية لجنة الميزانية والمالية في جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Dans sa note verbale no 130/2012 en date du 27 avril 2012 et dans le rapport qui y est joint, la Mission permanente de la Zambie auprès de l'Organisation des Nations Unies a communiqué au secrétariat des renseignements sur les textes législatifs, réglementaires et administratifs pertinents de la Zambie ayant trait à la Convention. UN 23 - في مذكرة شفوية رقمها 130/2012 وتاريخها 27 نيسان/أبريل 2012 أرفقت البعثة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة بها تقريرا، قدمت البعثة الدائمة إلى الأمانة معلومات عن قوانين زامبيا وأنظمتها وتدابيرها الإدارية ذات الصلة بالاتفاقية.
    Table ronde sur le thème " Prévention et prise en charge des naissances prématurées, et plan d'action pour chaque nouveau-né " (coorganisée par la Mission permanente de la Zambie et l'Agence des États-Unis pour le développement international) UN حلقة نقاش بشأن " الوقاية من حالات الولادة السابقة لأوانها ورعايتها وخطة العمل لجميع المواليد الجدد " (تشترك في استضافتها البعثة الدائمة لزامبيا ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية)
    Table ronde sur le thème " Prévention et prise en charge des naissances prématurées, et plan d'action pour chaque nouveau-né " (coorganisée par la Mission permanente de la Zambie et l'Agence des États-Unis pour le développement international) UN حلقة نقاش بشأن " الوقاية من حالات الولادة السابقة لأوانها ورعايتها وخطة العمل لجميع المواليد الجدد " (تشترك في استضافتها البعثة الدائمة لزامبيا ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية)
    Table ronde sur le thème " Prévention et prise en charge des naissances prématurées, et plan d'action pour chaque nouveau-né " (coorganisée par la Mission permanente de la Zambie et l'Agence des États-Unis pour le développement international) UN حلقة نقاش بشأن " الوقاية من حالات الولادة السابقة لأوانها ورعايتها وخطة العمل لجميع المواليد الجدد " (تشترك في استضافتها البعثة الدائمة لزامبيا ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية)
    Table ronde sur le thème " Prévention et prise en charge des naissances prématurées, et plan d'action pour chaque nouveau-né " (coorganisée par la Mission permanente de la Zambie et l'Agence des États-Unis pour le développement international) UN حلقة نقاش بشأن " الوقاية من حالات الولادة السابقة لأوانها ورعايتها وخطة العمل لجميع المواليد الجدد " (تشترك في استضافتها البعثة الدائمة لزامبيا ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية)
    b) Note verbale datée du 25 avril 2003, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Zambie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève (E/2003/77). UN (ب) مذكرة شفوية مؤرخة 25 نيسان/أبريل 2003 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لزامبيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف (E/2003/77).
    b) Note verbale datée du 25 avril 2003, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Zambie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève (E/2003/77). UN (ب) مذكرة شفوية مؤرخة 25 نيسان/أبريل 2003 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لزامبيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف (E/2003/77).
    L’OIT a soulevé la question dans une note verbale, datée du 30 janvier 1995, qu’elle a adressée à la Mission permanente de la Zambie auprès de l’Office des Nations Unies à Genève, et que celle-ci a déclaré avoir communiquée aux autorités compétentes à Lusaka. UN وأثارت المنظمـة هـذه المسألـة في مذكـرة شفويـة مؤرخـة ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، موجهة إلى البعثة الدائمة لزامبيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، قالت البعثة إنها أحالتها إلى السلطات المختصة في لوساكا.
    Prenant note également des demandes concernant l'augmentation du nombre des membres du Comité exécutif, figurant dans la lettre datée du 23 septembre 2002, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies et dans la note verbale datée du 25 avril 2003, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Zambie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, UN وإذ تحيط علما أيضا بالطلبين المتعلقين بتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية الواردين في الرسالة المؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002 من الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة()، والمذكرة الشفوية المؤرخة 25 نيسان/أبريل 2003 من البعثة الدائمة لزامبيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف()، الموجهتين إلى الأمين العام؛
    Prenant note également des demandes concernant l'augmentation du nombre des membres du Comité exécutif, figurant dans la lettre en date du 23 septembre 2002, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies et dans la note verbale en date du 25 avril 2003, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Zambie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, UN وإذ تحيط علما أيضا بالطلبين المتعلقين بتوسيع عضوية اللجنة التنفيذية الواردين في الرسالة المؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002 والموجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لمصر لدى الأمم المتحدة()، والمذكرة الشفوية المؤرخة 25 نيسان/أبريل 2003 والموجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لزامبيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more