"la mission permanente du sénégal" - Translation from French to Arabic

    • البعثة الدائمة للسنغال
        
    • للبعثة الدائمة للسنغال
        
    Nous remercions aussi tous les autres membres du Bureau et vos collègues dévoués de la Mission permanente du Sénégal. UN ونتقدم بالشكر أيضا لجميع أعضاء المكتب وزملائكم من البعثة الدائمة للسنغال الذين تفانوا في عملهم.
    Deuxième Conseiller à la Mission permanente du Sénégal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مستشار ثان في البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة
    M. El Hadji Seye, Deuxième Conseiller de la Mission permanente du Sénégal UN السيد الحسجي سيي، مستشار ثاني، البعثة الدائمة للسنغال
    Note verbale datée du 4 octobre 2007, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Sénégal auprès de l'Organisation UN مذكرة شفوية مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2007 موجّهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة
    Lors de la trente-neuvième session, le Rapporteur chargé du suivi des décisions au sujet des requêtes a rencontré un représentant de la Mission permanente du Sénégal, qui a indiqué que l'État partie était soucieux de poursuivre la coopération avec le Comité au sujet de cette affaire. UN خلال الدورة التاسعة والثلاثين، اجتمع المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى مع ممثل للبعثة الدائمة للسنغال الذي أعرب عن اهتمام الدولة الطرف بمواصلة التعاون مع اللجنة بشأن هذه القضية.
    Note verbale datée du 24 avril 2009, adressée au Secrétariat par la Mission permanente du Sénégal auprès de l'Organisation UN مذكرة شفوية مؤرخة 24 نيسان/أبريل 2009 موجهة إلى الأمانة العامة من البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة
    Note verbale adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Sénégal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للسنغال
    4. M. Mame Balla SY, Chargé d'affaires de la Mission permanente du Sénégal auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ٤ - السيد مامي بالا سي، القائم باﻷعمال في البعثة الدائمة للسنغال لدى اﻷمم المتحدة.
    Note verbale datée du 24 juillet 1996, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Sénégal auprès de UN مذكـرة شفوية مؤرخة ٤٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ وموجهــة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للسنغال لدى اﻷمم المتحدة
    Note verbale datée du 21 juin 2013, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Sénégal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 21 حزيران/يونيه 2013 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 31 mars 2005, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Sénégal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 31 آذار/مارس 2005 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 31 mars 2005, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Sénégal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 31 آذار/مارس 2005 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 3 mars 2005, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Sénégal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 3 آذار/مارس 2005 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 13 avril 2006, adressée au Secrétariat par la Mission permanente du Sénégal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 13 نيسان/أبريل 2006 موجهة إلى الأمانة العامة من البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة
    la Mission permanente du Sénégal serait reconnaissante au Secrétariat des Nations Unies de bien vouloir enregistrer cette candidature et de la porter à la connaissance des États Membres. UN وستغدو البعثة الدائمة للسنغال ممتنة لو عملت الأمانة العامة للأمم المتحدة على تسجيل هذا الترشيح، وإحاطة الدول الأعضاء علما به.
    la Mission permanente du Sénégal serait reconnaissante au Secrétariat des Nations Unies de bien vouloir transmettre ledit document aux États Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN وستغدو البعثة الدائمة للسنغال ممتنة لو تتفضل الأمانة العامة للأمم المتحدة بإطلاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على الوثيقة المذكورة.
    Note verbale datée du 30 juin 2004, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Sénégal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2004 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 30 juin 2004, adressée au Président du Comité par la Mission permanente du Sénégal auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2004 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة
    Lors de la trente-neuvième session, le Rapporteur chargé du suivi des décisions au sujet des requêtes a rencontré un représentant de la Mission permanente du Sénégal, qui a indiqué que l'État partie était soucieux de poursuivre la coopération avec le Comité au sujet de cette affaire. UN خلال الدورة التاسعة والثلاثين، اجتمع المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى مع ممثل للبعثة الدائمة للسنغال الذي أعرب عن اهتمام الدولة الطرف بمواصلة التعاون مع اللجنة بشأن هذه القضية.
    Lors de la trente-neuvième session, le Rapporteur spécial a rencontré un représentant de la Mission permanente du Sénégal, qui a indiqué que l'État partie était soucieux de poursuivre la coopération avec le Comité au sujet de cette affaire. UN خلال الدورة التاسعة والثلاثين، اجتمع المقرر الخاص المعني بالمتابعة مع ممثل للبعثة الدائمة للسنغال أعرب له عن اهتمام الدولة الطرف بمواصلة التعاون مع اللجنة بشأن هذه القضية.
    Lors de la trente-neuvième session, le Rapporteur spécial a rencontré un représentant de la Mission permanente du Sénégal, qui a indiqué que l'État partie était soucieux de poursuivre la coopération avec le Comité au sujet de cette affaire. UN خلال الدورة التاسعة والثلاثين، اجتمع المقرر الخاص المعني بالمتابعة مع ممثل للبعثة الدائمة للسنغال أعرب له عن اهتمام الدولة الطرف بمواصلة التعاون مع اللجنة بشأن هذه القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more