Un faux pas et on abîme complètement la moelle épinière. | Open Subtitles | حركة خاطئة واحدة وقد نضر الحبل الشوكي كلياً |
Roseline a une tumeur de la moelle épinière qui l'empêche de marcher de plus en plus. | Open Subtitles | روزالين لديها ورم على الحبل الشوكي وذلك يسبب لها صعوبة عالية في المشي |
Il y a probablement des lésions importantes de la moelle épinière. | Open Subtitles | هناك إحتمال كبير أنه ضرر بالغ في العمود الفقري |
Le tueur brise le cou, sectionnant la moelle épinière, interrompant les signaux au cerveau. | Open Subtitles | القاتل دَقَ العنق، وقطع النخاع الشوكي فشوش الإشارات التي تُرسل للدماغ |
La tumeur atteint hélas le cerveau et la moelle épinière. | Open Subtitles | للأسف، المتعضي يتداخل كثيراً في الدماغ والحبل الشوكي |
et bien, suffisamenet bonne pour me distraire de penser à la moelle épinière. | Open Subtitles | حسنًا ، جيدة بما يكفي لتصرفني عن التفكير في نخاع العظم |
Cette pratique peut entraîner la mort subite ou un dommage grave à la moelle épinière si l'on retire les anneaux d'élongation. | UN | إذ يمكن لهذه الممارسة أن تؤدي في الواقع إلى وفاة مفاجئة أو إصابات خطيرة في الحبل الشوكي في حالة إزالة طوق إطالة العنق. |
Inhibition de l'activité AChE du sang complet et symptômes cliniques connexes, légère dégénérescence axonale de la moelle épinière | UN | تثبيط كامل لنشاط إنزيم الأسيتيل كولينستريز في الدم والأعراض السريرة المرتبطة بذلك، تحلل طفيف للمحاوير في الحبل الشوكي |
Inhibition de l'activité AChE du sang complet et symptômes cliniques connexes, légère dégénérescence axonale de la moelle épinière | UN | تثبيط كامل لنشاط إنزيم الأسيتيل كولينستريز في الدم والأعراض السريرة المرتبطة بذلك، تحلل طفيف للمحاوير في الحبل الشوكي |
Et compte tenu de la propagation du cancer et à quel point des métastases à la moelle épinière compliqueraient un accouchement à terme, | Open Subtitles | و مدى صعوبة الإنبثاث السرطاني في الحبل الشوكي هذا من شأنه أن يعقد الولادة في وقتها |
Et je serai là pour gérer les problèmes de la moelle épinière. | Open Subtitles | و سأكون هناك إن وقعت أية تعقيدات في الحبل الشوكي |
Le gonflement fait que la fracture de John compresse la moelle épinière. | Open Subtitles | التورم يجعل الكسر يضغط على العمود الفقري |
Tout indiquait une section de la moelle épinière. | Open Subtitles | جميع الإشارات أوحت لي بأن هنالك ضرر في العمود الفقري |
J'amasse des dons pour le Fonds Joseph Freidkin sur la moelle épinière. | Open Subtitles | أنا أقوم بجمع التأييد لتمويل النصب التذكاري لأبحاث العمود الفقري |
Mais on a une femme qui semble gravement touchée à la moelle épinière. | Open Subtitles | لكن لدينا سيدة هنا والذي على مايبدو لديها إصابة خطيرة في النخاع الشوكي. |
Mais il a encore des gestes moteurs dans ses membres, donc la moelle épinière n'a pas été coupée. | Open Subtitles | ولكنّه لا يزال لديه نشاط حركي في أطراف جسمه، لذلك لم ينقطع النخاع الشوكي |
La cause du décès est due à un choc à haute vélocité... qui a tranché la moelle épinière ici. | Open Subtitles | صدمة عالية السرعة مسببة قطع النخاع الشوكي |
Les IRM du cerveau et de la moelle épinière sont normales. | Open Subtitles | التصوير بالرنين المغنطيسي للمخ والحبل الشوكي كانت نتائجه طبيعية. |
Uh, la moelle épinière pourrait être curative. | Open Subtitles | نخاع العظم يمكن أن يثبت أنه علاجي |
Je sépare les ganglions principaux... qui attachent le parasite ... la moelle épinière. | Open Subtitles | و أقوم بفصل الجزء الملتف حول العمود الفقرى الآن |
Il n'y a pas beaucoup d'espace dans cette région particulièrement, alors, la moelle épinière pourrait être affectée. | Open Subtitles | ليس هناك مساحة في المنطقة تحديداً لذا العامود الفقري قد يكون معرضاً لشيء |
son état est stable mais il a subi une blessure partielle de la moelle épinière au niveau de son cou. | Open Subtitles | . حالته مستقرة لكن لديه إصابة غير مكتملة في نخاعه الشوكي المرتبط برقبته |
Le rapport de l'hôpital indique une mauvaise mobilité du côté droit, due à une sérieuse lésion nerveuse de la moelle épinière. | Open Subtitles | الحركة في جانبه الايمن بسبب الضرر العصبي الشديد في عاموده الفقري |
Je t'injecte du produit radio-actif dans la moelle épinière, il va arriver dans ton cerveau et là, tu vas planer.... ...à 200 à l'heure. | Open Subtitles | الآن أنا أحقن مادة مرتبطة بنظير إشعاعي ستدخل عمودك الفقري و تذهب إلى مخك ستمكنك من التفكير بأشياء عميقة |
Dans cette optique, les autorités se penchent notamment sur les questions liées au handicap, comme les lésions de la moelle épinière et la chirurgie et l'orthopédie infantiles. | UN | وفي هذا السياق تشمل المجالات قيد النظر إعاقات من قبيل أمراض النخاع العظمي وجراحة الأطفال الرضّع وعلاج العظام. |
Il y a des dommages au plexus veineux autour de la moelle épinière. | Open Subtitles | يبدو أن هناك لأضرار التي لحقت بالضفيرة الوريدية المحيطة بالحبل الشوكي |