"la moitié de la société" - Translation from French to Arabic

    • نصف المجتمع
        
    La politique en faveur des femmes handicapées s'inscrit dans le droit fil de la politique en faveur des femmes, qui représentent la moitié de la société. UN وتندرج في صميم العناية بالمرأة باعتبارها تمثل نصف المجتمع.
    Les femmes dotées de compétences, de détermination et d'aspirations représentant la moitié de la société, leurs besoins figurent au premier plan des politiques publiques. UN ولكون المرأة تمثل نصف المجتمع وتملك المهارات والعزم والطموح، فقد أُدرجت احتياجاتها في موقع الصدارة في السياسة العامة.
    En réalité, je suis déjà allé à un de ses salons, là où la moitié de la société royale est pour la plupart ignorée. Open Subtitles في الواقع، ذهبت لإحدى معارضة تلك، تلك التي يحضرها نصف المجتمع الملكي ولكن ينكرون.
    Le Gouvernement avait rejeté une pétition visant à instituer un système provisoire de quotas conçu pour réserver au moins 20 % des sièges parlementaires aux femmes, arguant que les femmes ne constituaient ni un secteur, ni une minorité, mais la moitié de la société. UN ورفضت الحكومة التماسا لتأسيس نظام حصص انتقالي لتخصيص 20 في المائة على الأقل من مقاعد البرلمان للنساء، على أساس أن النساء لا يشكلن قطاعا أو أقلية وإنما هن نصف المجتمع.
    Le Gouvernement avait rejeté une pétition visant à instituer un système provisoire de quotas conçu pour réserver au moins 20 % des sièges parlementaires aux femmes, arguant que les femmes ne constituaient ni un secteur, ni une minorité, mais la moitié de la société. UN ورفضت الحكومة التماسا لتأسيس نظام حصص انتقالي لتخصيص 20 في المائة على الأقل من مقاعد البرلمان للنساء، على أساس أن النساء لا يشكلن قطاعا أو أقلية وإنما هن نصف المجتمع.
    S'agissant du rôle des femmes, le Président Ho Chi Minh a dit : «Les femmes représentent la moitié de la société. UN وفيما يتعلق بدور المرأة، قال الرئيس هوتشي منه ذات مرة: " المرأة هي نصف المجتمع.
    La femme koweïtienne, représentant la moitié de la société, jouit de tous les droits inscrits dans la Constitution et les lois pertinentes pour ce qui est des possibilités d'occuper les postes les plus élevés dans la hiérarchie des emplois. UN وقد اهتمت الكويت بخلق قوة عمل واعية في مختلف قطاعات العمل، وتتمتع المرأة باعتبارها نصف المجتمع بجميع الحقوق التي كفلها الدستور والقوانين ذات الصلة.
    Partant de ce principe, l'État a concentré ses efforts sur l'accès des femmes à l'enseignement, compte tenu de la nécessité d'assurer l'éducation d'un groupe qui représente la moitié de la société. UN ومن هذا المنطلق فقد تركزت جهود الدولة على توفير فرص التعليم أمام المرأة وذلك إيمانا منها بضرورة تعليم الإناث باعتبارهن نصف المجتمع.
    207. Si les femmes constituent la moitié de la société, elles ne constituent pas une minorité, ni un groupe spécifique. UN 207- إذا كانت النساء يشكلن نصف المجتمع فإنهن لا يشكلن أقلية ولا مجموعة محددة.
    Les femmes représentent la moitié de la société libanaise, soit 50,2 % de la population. UN 40- تشكّل الإناث نصف المجتمع اللبناني إذ بلغت نسبتهنّ 50،2 % من مجموع السكان.
    :: En faisant en sorte que les femmes, parce qu'elles constituent la moitié de la société humaine, soient appelées à participer à la prévention des conflits, aux négociations de paix, aux actions de réconciliation, à l'analyse et à la formulation des politiques, sur un pied d'égalité avec les hommes et à tous les stades des activités précitées; UN :: كفالة مشاركة المرأة على قدم المساواة في جميع مراحل منع نشوب النزاعات وفي عمليات مفاوضات السلام والمصالحة، والتحليل، وصنع السياسات لكونهن يمثلن نصف المجتمع البشري
    Les femmes représentent la moitié de la société libyenne, qui est musulmane, régie par la sharia et le Coran et croit à la liberté et à l'égalité entre les sexes, sans distinction sur le plan des droits politiques, économiques et sociaux. UN 80 - ولاحظت أن النساء يمثلن نصف المجتمع في بلدها، وهو مجتمع مسلم تحكمه الشريعة والقرآن ويؤمن بالحرية والمساواة بين الجنسين بدون تمييز على صعيد الحقوق السياسية والاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more