"la monnaie de paiement" - Translation from French to Arabic

    • عملة السداد
        
    • وعملة الدفع
        
    • عملة الدفع
        
    Le paragraphe 2 prévoit que, quelque changement que puisse connaître la situation juridique du débiteur en raison d'une cession, ni le pays ni La monnaie de paiement ne peuvent être modifiés. UN وتنص الفقرة 2 من المادة على أنه، أيا كان التغيير الذي يجري في الوضعية القانونية للمدين نتيجة للاحالة، لا يمكن تغيير بلد السداد أو عملة السداد.
    On a fait observer par ailleurs que si le cessionnaire et le débiteur pouvaient modifier par convention le pays de paiement, ils devraient également avoir la possibilité de modifier La monnaie de paiement. UN وصُرح، بالإضافة إلى ذلك، أنه في حالة تمكن المحيل والمدين من تغيير بلد السداد، بالاتفاق، فإنه ينبغي لهما أن يكون في استطاعتهما أن يغيرا عملة السداد.
    i) La monnaie de paiement spécifiée dans le contrat initial; ou UN `1` عملة السداد المحددة في العقد الأصلي؛ أو
    Ces pertes peuvent avoir pour origine les fluctuations des taux de change ou la dévaluation de La monnaie de paiement. UN وقد تكون هذه الخسائر ناجمة عن تقلبات في أسعار صرف العملات أو تخفيض لقيمة عملة الدفع.
    i) La monnaie de paiement spécifiée dans le contrat initial; ou UN `1` عملة السداد المحددة في العقد الأصلي؛ أو
    a) La monnaie de paiement spécifiée dans le contrat initial, ou UN (أ) تغيير عملة السداد المحددة في العقد الأصلي؛ أو
    a) La monnaie de paiement spécifiée dans le contrat initial, ou UN (أ) تغيير عملة السداد المحددة في العقد الأصلي؛ أو
    Elle peut décider de ne pas préciser La monnaie de paiement ni la ou les langues du dossier de sollicitation en cas de passation d'un marché national, si elle estime qu'il n'y a pas lieu de le faire. L'indication de la ou des langues peut toutefois demeurer importante dans certains pays multilingues. UN وقد تقرِّر الجهة المشترية عدم إدراج إشارات إلى عملة السداد وإلى اللغة أو اللغات المستخدمة في وثائق الالتماس في الاشتراء المحلي، إذا ما كانت غير ضرورية في تلك الظروف؛ غير أنَّ إدراج ما يشير إلى اللغة أو اللغات قد يظلّ أمراً هاماً في بعض البلدان المتعدّدة اللغات.
    a) La monnaie de paiement spécifiée dans le contrat initial, ou UN " (أ) تغيير عملة السداد المحددة في العقد الأصلي؛ أو
    a) La monnaie de paiement spécifiée dans le contrat initial ; ou UN (أ) عملة السداد المحددة في العقد الأصلي؛ أو
    44. M. WINSHIP (États-Unis d'Amérique) ne voit pas pourquoi le débiteur devrait être autorisé à consentir à une modification du pays de paiement mais non à une modification de La monnaie de paiement. UN 44- السيد وينشيب (الولايات المتحدة الأمريكية): قال انه لا يرى سببا يدعو إلى السماح للمدينين بالموافقة على تغيير بلد السداد مع عدم السماح لهم بالموافقة على تغيير عملة السداد.
    6. Comme dans d'autres dispositions similaires de la Loi type, l'entité adjudicatrice peut omettre dans l'invitation à la préqualification et le dossier de préqualification l'indication de La monnaie de paiement et des langues visée au paragraphe 3 en cas de passation d'un marché national, si elle estime qu'il n'y a pas lieu de le faire. UN 6- وعلى غرار الأحكام المماثلة الواردة في مواضع أخرى من القانون النموذجي، فإنَّ الإشارات إلى عملة الدفع واللغات، الواردة في الفقرة (3)، يجوز إغفالها في الدعوة إلى التأهيل الأوَّلي وفي وثائق التأهيل الأوَّلي التي تصدرها الجهة المشترية في سياق إجراءات الاشتراء الداخلي، إذا كانت تلك الإشارات لا لزوم لها في ظروف الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more