| Vu la marque de la morsure et cette dent, je pense à un requin. | Open Subtitles | بالنظر الى آثار العضة وهذا السن, أنا افكر في سمكة قرش |
| la morsure a laissé l'empreinte d'un homme de plus de 20 ans. | Open Subtitles | العضة أعطتنا فكرة واضحة عن الأسنان. ذكر,أكبرمن20 عام. |
| Au moment de la morsure, une personne peut recevoir une série de piqures pour aider le système immunitaire à combattre la maladie dans ses débuts, mais une fois que les symptômes se développent... | Open Subtitles | ,أثناء وقت العضة ,يمكن للمرء أن يعطيء عدة إحتمالات لمساعدة النظام المناعي ,للتغلب على المرض بمرحلة مبكرة |
| la morsure du Monstre est une condamnation à mort - qu'aucune magie ne peut annuler. | Open Subtitles | عضة الوحش الباحث هي حكم إعدام لايمكن لأي سحر أن يؤثر بها |
| Tu as dit que tu voulais le venin et la morsure reste mortelle aux vampires. | Open Subtitles | قلت أنّك تريد سمًّا لذا العضّة ستظلّ قاتلة لمصّاصي الدماء |
| Malheureusement... quelque soient les toxines présentes dans la morsure... une fois qu'elles entrent dans le circuit sanguin, il est déjà trop tard. | Open Subtitles | للأسف ... بعض السموم الموجودة في اللدغة ... بمجرد دخولهم في مجرى الدم، |
| Nietszche disait que le remords est comme la morsure d'un chien contre la pierre... | Open Subtitles | , نتشه" يقول" ... أى شخص يُحقّر من نفسه)) يجب أن يستمر فى إحترام نفسه . (( مثلما يُحقرها |
| - Il parle de Jack la morsure. | Open Subtitles | يقصد الثعبان المجلجل يا سيّد (رانغو). |
| Essentiellement car la force de la morsure se rapportant à la taille du crâne ne coïncide pas avec le type de séquelles que nous avons vues. | Open Subtitles | في الأغلق لأن قوة العضة بالنسبة لحجم الجمجمة لا تتطابق نوع الضرر الذي كنّا نراه |
| Voilà un moulage de la morsure que vous avez au bras. | Open Subtitles | هذا قالب يعود إلى أثر العضة قمنا برفعه من ذراعك اليوم |
| Le moulage de Simba est encore humide, mais il correspond parfaitement à la morsure. | Open Subtitles | قالب سيمبا مازال رطباً لكن يمكنك أن ترى انه تطابق مثالي لعلامة العضة على العداء |
| la morsure n'était pas grave, et il n'avait pas d'argent pour payer un médecin. | Open Subtitles | لكن العضة لم تكن سيئة لهذا الحد وليس الأمر أنه ليس لديه مال للذهاب لرؤية طبيب |
| Et j'ai mis assez d'antibiotique sur la morsure pour tuer un animal. | Open Subtitles | إضافة ذلك ، وضعتُ بما فيه الكفاية مضادات حيوية على تلك العضة لقتل حيوان صغير |
| Peut-être que la morsure était contagieuse. | Open Subtitles | ربما تؤثر تلك العضة هو من مدرسة علوم الصحة |
| C'est une idée fausse très répandue, bien que l'absence de poison ne rende pas la morsure moins douloureuse. | Open Subtitles | حسناً، ذلك قاسمها المشترك ومع ذلك قلة السمّ لديها لا يجعل العضة أقل إيلاماً |
| C'est la morsure qui te transforme. | Open Subtitles | تلك هي العضة التي قامت بتحويلك |
| J'ai vu la morsure sur ton épaule pendant que tu dormais. | Open Subtitles | رأيت العضة على كتفك أثناء نومك. |
| la morsure ne rend pas comme eux mais l'infection ne se soigne pas. | Open Subtitles | العضة لا تحولك، لكن عدواها لا تعالج |
| la morsure de l'homme est désirable, mais la morsure du singe, pas tant. | Open Subtitles | عضة الرجل مرغوبة لكن عضة القرد، ليس كثيراً |
| Il ne s'est rien passé à part la pioche, la morsure de serpent et le testicule. | Open Subtitles | فأس في رأسي ، عضة أفعى، وذلك الذي أصاب خصيتي |
| Ou pourquoi pas la petite rousse qui a survécu à la morsure d'un alpha ? | Open Subtitles | أو ماذا عن ذات الشعر الأحمر التي تمكنت أن تنجو من عضة من آلفا ؟ |
| Selon vos instructions, j'ai micro-obturé la morsure fatale. | Open Subtitles | بحسب تعليماتكِ، قمتُ بتكبير علامة العضّة القاتلة مجهرياً |
| la morsure me relance toujours méchamment, Mais tout le reste ici... est mieux. | Open Subtitles | اللدغة مازالت تؤلمني لكن كل شئ أخر تحسن |
| Nietszche disait que le remords est comme la morsure d'un chien contre la pierre... | Open Subtitles | , نتشه" يقول" ... أى شخص يُحقّر من نفسه)) يجب أن يستمر فى إحترام نفسه . (( مثلما يُحقرها |
| Il m'indiffère, ce Jack la morsure. | Open Subtitles | لا يخشى (رانغو) الأفعى المجلجلة (جيك). |