Rester après la mort de ma mère... était la plus grosse erreur que j'ai jamais faite. | Open Subtitles | البقاء في تلك البناية بعد وفاة أمي كان أسوأ خطأ إرتكبته في حياتي |
Après la mort de ma mère, être seul dans cette maison est mon rêve favori. | Open Subtitles | بجانب وفاة أمي أن أكون وحيداُ فى هذا المنزل حلمي المفضل |
C'était dur après la mort de ma mère et c'était bien de la voir sourire à nouveau. | Open Subtitles | مررنا بأيام عصيبة بعد وفاة أمي و كان من الجميل رؤية ابتسامتها مجدداً |
Elle n'a pas bien supporté la mort de ma mère. | Open Subtitles | هي لم تتعامل مع موت أمي بشكل حسن |
la mort de ma mère l'a brisé. | Open Subtitles | إنه يشرب الخمر حتى ينسى آلامه على موت والدتي |
la mort de ma mère a été l'événement le plus traumatisant de ma vie. | Open Subtitles | وفاة والدتي كان أكثر حدثاً مأساوياً في حياتي , حتى الآن |
Sun Tzu, Machiavel, Nietzsche... ont fait mon éducation à la mort de ma mère. | Open Subtitles | صن تزو ،مكيافيللي ،نيتشة هم من ربوني بعد أن ماتت أمي |
Je n'ai jamais compris pourquoi il m'avait laissé ici après la mort de ma mère. | Open Subtitles | لم أفهم أبدا لماذا تركني هنا بعد وفاة أمي. |
Elle a toujours été là pour moi depuis la mort de ma mère. | Open Subtitles | لقد كانت معي تهتم بي كل يوم منذ وفاة أمي |
Je vous l'ai déjà dit, on l'a fait venir de Calcutta, après la mort de ma mère. | Open Subtitles | أجل، كما أخبرتك على الهاتف أحضرناه من كالكوتا في الهند بعد وفاة أمي بفترة قصيرة |
Je pense reconsidérer tout ça après le troisième anniversaire de la mort de ma mère. | Open Subtitles | رغبت في إعادة التفكير بهذا الأمر بعد ذكرى وفاة أمي الثالثة |
Juste après la mort de ma mère, on a pris des chemins différents. | Open Subtitles | بعد وفاة أمي مباشرة سلكنا طرقاً منفصلة |
Mon fils et moi avons quitté le Michigan après la mort de ma mère. | Open Subtitles | أنا وأبني غادرنا ميتشجان بعد وفاة أمي |
Il se porte plutôt bien depuis la mort de ma mère. | Open Subtitles | إنه يتعامل مع الأمر منذ وفاة أمي |
L'arme est une de 20 que j'ai offerte aux amis de notre agence au mémorial après la mort de ma mère. | Open Subtitles | السلاح واحد من أصل 20 قمت بأهدائها الى أصدقاء وكالتنا في الذكرى السنوية بعد موت أمي |
Ça m'est aussi venu à l'esprit que ma réaction à Tammy Kent était liée à la mort de ma mère, d'une façon ou d'une autre. | Open Subtitles | خطر على بالي أيضاً أن استجابتي لـ تامي كينت كانت مرتبطة في موت أمي بطريقةٍ ما |
Après la mort de ma mère, je faisais souvent le même rêve. | Open Subtitles | بعد موت أمي كنت أرى ذلك الحلم المتكرر |
Après la mort de ma mère, certains des profs ont pensé que, je sais pas, j'avais besoin d'être évaluée. | Open Subtitles | بعد موت والدتي ظن بعض ...الأساتذة لا أعلم, أن علي الخضوع لتقييم عقلي أو شيئاً كهذا |
J'ai tenu la maison de mon père, après la mort de ma mère. | Open Subtitles | كنت أعتني بمنزل والدي بعد موت والدتي |
La compagnie a commencé à chuter après la mort de ma mère. | Open Subtitles | والدك كرئيس لوكالة الأزياء بدأت الشركة في التراجع بعد وفاة والدتي. |
J'ai échappé à la mort encore et encore, mais la mort de ma mère était un coup terrible | Open Subtitles | هربتُ من الموت مراراً وتكراراً، لكن وفاة والدتي كان لكمة قوية لم أكن مستعداً لها. |
J'étais horriblement seule à la mort de ma mère. | Open Subtitles | ـ كنت لوحدي بعد أن ماتت أمي ـ حسنا، أستمري |
C'est un romancier célèbre qui n'a rien publié depuis notre arrivée aux USA après la mort de ma mère. | Open Subtitles | -إنه روائي شهير لم ينشر أي شيء منذ مجيئنا إلي (أمريكا) وبعد مقتل والدتي أثناء الغارة |