Quand je repense à ce jour et à la mort de papa et Maman, | Open Subtitles | ..كلما أتذكر ذلك اليوم أشعر انني تسببت في وفاة أبي وأمي |
Depuis la mort de papa, tu te sens libre de t'exprimer, mais ce serait bien que tu te censures de temps à autre. | Open Subtitles | أنا أعرف انه منذ وفاة أبي .و أنتِتعبرينعننفسك دائماً. لكن لا مانع أن تغييرين تفكيرك من الوقت للأخر |
Après la mort de papa, pourquoi tu m'as pas choisi ? | Open Subtitles | بعد وفاة أبي لماذا لم أكن أنا دَعامتك ؟ |
Tu sais, c'est drôle, toutes ces années, en faisant semblant de pleurer, je pensais à la mort de papa pour y arriver. | Open Subtitles | تعلم, هذا مضحك كل تلك السنوات عندما تظاهرت بالبكاء أعتدت ان أستغل موت أبي حتى أنسى |
Um, tu te souviens quand on nettoyé le grenier après la mort de papa, et tu ne trouvais pas ta figurine "Star Wars" de la princesse Leia ? | Open Subtitles | أتتذكر عندما كنا ننظف العلوية بعد ان مات أبي و لم تستطع ان تجد رمز الاميرة (ليلا) من "حرب الكواكب"؟ |
Fox et CNN découvrent ce scandaleux détail sur la mort de papa, et tu te pointes même pas une semaine après? | Open Subtitles | فوكس و السى ان ان تلتقط الاخبار عن وفاة والدنا وانت ظهرت بعد أسبوع؟ |
J'ai toujours pu compter sur toi, Ray. Tout ce temps après la mort de papa. | Open Subtitles | كنت دائما ترعانى راي كل تلك السنوات بعد موت والدنا |
Depuis la mort de papa, j'ai juste peur que tu te sentes seule. | Open Subtitles | مذ وفاة أبي وأنا قلقة عليكِ من البقاء وحيدة |
Depuis la mort de papa, je sais que tu te lâches, mais il y a certains trucs que tu ferais mieux de garder pour toi. | Open Subtitles | أنا أعرف انه منذ وفاة أبي .و أنتِتعبرينعننفسك دائماً. لكن لا مانع أن تغييرين تفكيرك من الوقت للأخر |
Maman dit qu'elle ne sort plus depuis la mort de papa. | Open Subtitles | أمي تشكركِ، وتقول إنها لا تحضر حفلات منذ وفاة أبي |
Où étais-tu après la mort de papa et quand maman était toute seule ? | Open Subtitles | أين كنت بعد وفاة أبي وأمي كانت وحيدة ؟ |
J'ai parfois l'impression que tout ce qui est arrivé avant la mort de papa n'était qu'un rêve. | Open Subtitles | ...أحيانا أشعر بأن كل شيء حدث قبل وفاة أبي كان وهم |
Tu sais que demain c'est l'anniversaire de la mort de papa et maman ? | Open Subtitles | هل تعلم بأن الغد هو ذكرى وفاة أبي وأمي. |
A la mort de papa, Abbott a piqué le brevet à maman. | Open Subtitles | عبث " لويلد آبوت " بعقل أمي أملاً في الحصول على براءات الاختراع بعد وفاة أبي |
Après la mort de papa... maman a eu une liaison avec L. Abbott. | Open Subtitles | بعد وفاة أبي كانت أمي على علاقة مع " لويلد آبوت " هكذا انتزع براءات الاختراع منها |
Son état s'est détérioré après la mort de papa. | Open Subtitles | لقد تدهورت صحتها بعد وفاة أبي |
Dexter, la dernière fois que je t'ai vu ainsi, c'était à la mort de papa. | Open Subtitles | (ديكستر)، آخر مرّة رأيتُك فيها بهذه الحالة كانت عند وفاة أبي |
J'essaye de gérer la mort de papa. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع موت أبي |
Je gère la mort de papa ! | Open Subtitles | أنا أتعامل مع موت أبي! |
Après la mort de papa, j'ai repris l'affaire. | Open Subtitles | وبعد ان مات , اهتممت بالمكان |
La rouquine qui était dans ta classe l'année de la mort de papa, qui craquait sur Hal. | Open Subtitles | .في سنة وفاة والدنا - .(التي كانت معجبة بـ(هال - |
On a déménagé juste après la mort de papa. | Open Subtitles | انتقلنا الى هنا بعد موت والدنا مباشرة |