"la moyenne d'âge" - Translation from French to Arabic

    • ويبلغ متوسط عمر
        
    • عن متوسط عمر
        
    • كان متوسط عمر
        
    • يبلغ متوسط عمر
        
    • ويبلغ متوسط أعمار
        
    • وبلغ متوسط سن
        
    • ومتوسط عمر
        
    • متوسط السن
        
    • يبلغ متوسط العمر
        
    • ومتوسط أعمارهم
        
    • ومتوسط العمر
        
    • متوسط أعمارهم
        
    Parmi les agents des services généraux, la moyenne d'âge est de 44,4 ans; elle est de 37,6 ans pour la catégorie des agents de sécurité et de 48 ans pour les corps de métier. UN ويبلغ متوسط عمر الموظفين 44.4 سنة في فئة الخدمات العامة، و 37.6 سنة في فئة الأمن، و 48 سنة في فئة وظائف المهن والحرف.
    Dans la catégorie des services généraux, la moyenne d'âge des hommes est inférieure d'environ 9 mois à celle des femmes. UN وفي فئة الخدمات العامة، يقل متوسط عمر الموظفين بزهاء 9 أشهر عن متوسط عمر الموظفات.
    Au cours des années 80, la moyenne d'âge des femmes qui accouchaient était de 27,4 ans ; en 2007 elle est passée à 29,7 ans. UN ففي الثمانينات، كان متوسط عمر المرأة عند الولادة 27.4 سنة، وارتفع هذا العمر في سنة 2007 إلى 29.7 سنة.
    Les débats biennaux de la CFPI ont tout d'une campagne électorale, les membres de la Commission n'ayant qu'une idée en tête, celle de continuer d'exercer leur mandat, même si ils ont atteint un âge plus que respectable, puisque la moyenne d'âge dans la Commission oscille autour de 66 ans. UN وفي كل سنتين، تشوب المناقشات في لجنة الخدمة المدنية الدولية مناورات انتخابية يقوم بها أعضاء اللجنة، الذين ينحصـر همهـم في الاحتفـاظ بولايتهم بعد أن يكونوا قد بلغوا سنا محترمة وتجاوزوها، إذ يبلغ متوسط عمر أعضاء اللجنة حوالي ٦٦ سنة.
    Parmi les agents des services généraux, la moyenne d'âge est de 44,4 ans; elle est de 37,9 ans pour la catégorie des agents de sécurité et de 48 ans pour les corps de métier. UN ويبلغ متوسط أعمار الموظفين في فئة الخدمات العامة 44.4 سنة وفي فئة الأمن 37.9 سنة، وفي فئة الصنائع والحرف 48.0 سنة.
    la moyenne d'âge des retraités était de 68 ans. UN وبلغ متوسط سن المتقاعدين 68 سنة.
    la moyenne d'âge de l'exposition pornographique sur Internet est de 11 ans. UN ومتوسط عمر من يشاهدون المواد الإباحية على الإنترنت يبلغ 11 سنة.
    Parmi les agents des services généraux et des catégories apparentées, la moyenne d'âge est de 45,1 ans. UN أما متوسط السن في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها فهو 45.1 سنة.
    Dans la catégorie des administrateurs, la moyenne d'âge est de 46,1 ans et la fourchette d'âge est relativement large (de 38 à 52 ans). UN ويبلغ متوسط عمر الموظفين في الفئة الفنية ٤٦,١ عاما وهناك تفاوت أوسع نطاقا في أعمارهم )التي تتراوح بين ٣٨ و ٥٢ عاما(.
    Parmi les agents des services généraux, la moyenne d'âge est de 45,4 ans; elle est de 37,4 ans pour la catégorie des agents de sécurité et de 47,8 ans pour les corps de métier. UN ويبلغ متوسط عمر الموظفين من فئة الخدمات العامة 45.4 عاما، وموظفي فئة الأمن 37.4 عاما، وموظفي فئة المهن والحرف 47.8 عاما.
    Dans la catégorie des services généraux, la moyenne d'âge des hommes est inférieure d'environ 16 mois à celle des femmes. UN أما بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة، فيقل متوسط عمر الموظف بنحو 16 شهرا عن متوسط عمر الموظفة.
    Chez les directeurs, la moyenne d'âge des hommes est supérieure de deux ans à celle des femmes alors que dans la catégorie des administrateurs, elle l'est d'environ un an. UN 49 - ويزيد متوسط عمر المديرين عن متوسط عمر المديرات بزهاء سنتين، بينما يزيد متوسط عمر الموظفين في الفئة الفنية عن متوسط عمر زميلاتهم بقرابة سنة واحدة.
    Au cours des années 80, la moyenne d'âge des femmes qui accouchaient était de 27,4 ans; en 2003, elle est montée à 28,8 ans. UN وفي الثمانينات، كان متوسط عمر المرأة عند الولادة 27.4 سنة، ولقد ارتفع هذا العمر إلى 28.8 في عام 2003.
    En 1970, la moyenne d'âge des femmes primipares était de 22,56 ans, elle est de 22,99 ans en 1990 (voir tableau 1.7, en annexe). UN وفي عام 1970، كان متوسط عمر النساء اللواتي ولدن أول مولود لهن 22.56 سنة، ولكنه أصبح 22.99 سنة في عام 1990. (أنظر الجدول 1-7 في المرفق).
    L'UNITAR a l'un des effectifs les plus jeunes du système des Nations Unies, la moyenne d'âge étant de 43 ans, alors que la moyenne d'âge dans le système des Nations Unies est de 45 ans. UN ولدى اليونيتار أصغر الموظفين سنا في منظومة الأمم المتحدة، حيث يبلغ متوسط عمر الموظفين فيه 43 سنة()، في حين أن متوسط عمر موظفي الأمم المتحدة يبلغ 45 سنة.
    Parmi les agents des services généraux, la moyenne d'âge est de 44,1 ans; elle est de 38,1 ans pour la catégorie des agents de sécurité et de 47,8 ans pour les corps de métier. UN ويبلغ متوسط أعمار الموظفين في فئة الخدمات العامة 44.1 وفي فئة الأمن 38.1 سنة، وفي فئة المهن والحرف 47.8 سنة.
    la moyenne d'âge des retraités s'établit à 67,9 ans. UN وبلغ متوسط سن المتقاعدين 67.9 سنة؛
    la moyenne d'âge des chefs de ménage est de 43 ans pour les hommes et 48 pour les femmes. UN ومتوسط عمر رؤساء الأسر المعيشية يصل إلى 43 سنة بالنسبة للرجال و48 سنة بالنسبة للنساء.
    la moyenne d'âge des auteurs de demandes était de 62 ans. UN وكان متوسط السن المدرج في هذه الطلبات هو 62 سنة.
    Tuvalu a une population jeune, dont la moyenne d'âge est de 24 ans. UN وسكان توفالو هم من الشباب إذ يبلغ متوسط العمر فيها 24 عاماً.
    Qui plus est, avec une population d'environ 167 millions d'habitants dont la moyenne d'âge est de 18,6 ans, le Nigéria peut compter sur une main-d'œuvre abondante. UN وعلاوةً على ذلك، فإنَّ لديها، بسكانها الذين يبلغ عددهم 167 مليون نسمة ومتوسط أعمارهم 18.6 عاما، قوة عمل هائلة.
    Le plus jeune avait 9 ans et la moyenne d'âge était de 16 ans. UN وكان أصغر هؤلاء الأطفال في التاسعة من عمره، بينما كانت متوسط أعمارهم 16 سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more