Compte tenu de la nature de cette question subsidiaire, le Secrétaire général demande en outre qu'elle soit directement examinée en séance plénière. | UN | 3 - ونظراً لطبيعة البند الفرعي، فإن الأمين العام يطلب كذلك أن يُنظَر في البند مباشرة في جلسة عامة. |
3. Compte tenu de la nature de cette question subsidiaire, le Secrétaire général demande en outre qu'elle soit directement examinée en séance plénière. | UN | 3 - ونظراً لطبيعة البند الفرعي، فإن الأمين العام يطلب كذلك أن يُنظَر في البند مباشرة في جلسة عامة. |
Le Président (parle en anglais) : Compte tenu de la nature de cette question additionnelle, puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite la renvoyer à la Cinquième Commission? | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ونظرا لطبيعة البند اﻹضافـــي هذا، هل أعتبر أن الجمعية ترغب في إحالته إلى اللجنة الخامسة؟ |
Compte tenu de la nature de cette question subsidiaire, le Secrétaire général demande en outre qu'elle soit directement examinée en séance plénière. | UN | 3 - وبالنظر إلى طبيعة هذا البند الفرعي، يطلب الأمين العام كذلك أن يُنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
Compte tenu de la nature de cette question subsidiaire, le Secrétaire général demande en outre qu'elle soit directement examinée en séance plénière. | UN | 5 - وبالنظر إلى طبيعة هذا البند الفرعي، يطلب الأمين العام أيضا أن ينظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |