"la neuvième réunion annuelle" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع السنوي التاسع
        
    Un autre jalon important a été l’organisation de la neuvième réunion annuelle du Mécanisme régional de coordination des organismes des Nations Unies opérant en Afrique, qui a été présidée par la Vice-Secrétaire générale de l’ONU. UN وثمة انجاز هام آخر تحقق خلال العام الماضي هو عقد الاجتماع السنوي التاسع لآلية التنسيق الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، الذي تولت رئاسته نائبة الأمين العام.
    La vingt et unième Réunion ministérielle annuelle sera précé-dée de la neuvième réunion annuelle des hauts fonctionnaires du Groupe des 77 qui se tiendra les mercredi et jeudi 24 et 25 septembre dans la salle de conférence 4. UN وسيسبق الاجتماع الوزاري السنوي الحادي والعشرين الاجتماع السنوي التاسع للموظفين اﻷقدم في مجموعة اﻟ ٧٧، الذي سيعقد يومي اﻷربعاء والخميس، ٢٤ و ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، في قاعة الاجتماع ٤. بيان
    XI. ADOPTION DES CONCLUSIONS ET DES RECOMMANDATIONS DE la neuvième réunion annuelle 70 21 UN حادي عشر- اعتماد استنتاجات وتوصيات الاجتماع السنوي التاسع 70 22
    11. Établissement, examen et adoption du rapport de la neuvième réunion annuelle. UN 11- إعداد التقرير عن الاجتماع السنوي التاسع ومناقشته واعتماده.
    DE la neuvième réunion annuelle UN حادي عشر- اعتماد استنتاجات وتوصيات الاجتماع السنوي التاسع
    la neuvième réunion annuelle de l'Office et du Conseil de la Ligue des États arabes sur l'éducation des enfants de Palestine s'est tenue au Caire en novembre 1999. UN وعقد في القاهرة في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 الاجتماع السنوي التاسع المشترك بين الأونروا ومجلس جامعة الدول العربية بشأن تعليم الأطفال الفلسطينيين.
    Les participants ont également examiné le rapport de la neuvième réunion annuelle du Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme pour la région de l'Asie et du Pacifique, tenue du 14 au 17 septembre à Séoul. UN كما نظر المشاركون في تقرير الاجتماع السنوي التاسع لمحفل آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، الذي عُقد في الفترة من 14 إلى 17 أيلول/سبتمبر في سيؤول.
    De plus, elle a convoqué, en collaboration avec le FNUAP, la neuvième réunion annuelle du Groupe de travail interorganisations chargé de la santé en matière de procréation dans les zones où sont installés des réfugiés, tenue à Bruxelles en octobre 2003. UN فضلا عن ذلك، عقدت المنظمة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، الاجتماع السنوي التاسع للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالصحة الإنجابية، وذلك في بروكسل في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    la neuvième réunion annuelle du Conseil consultatif des territoires d'outre-mer, instance de dialogue entre les premiers ministres de ces territoires démocratiquement élus et le Gouvernement britannique, aura lieu à Londres en décembre. UN وأعلنت أن الاجتماع السنوي التاسع للمجلس الاستشاري للمناطق الواقعة وراء البحار، وهو منبر للحوار بين رؤساء الوزارات المنتخبين ديمقراطيا من المناطق وحكومتها، سوف ينعقد في لندن في شهر كانون الأول/ديسمبر.
    Ce dernier a participé à la quatorzième réunion annuelle des présidents des organes de suivi des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, ainsi qu'à la neuvième réunion annuelle des rapporteurs/représentants spéciaux, experts et présidents des groupes de travail chargés de l'application des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. UN وقد شارك المكتب الموسع في الاجتماع الرابع عشر لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان، وكذلك في الاجتماع السنوي التاسع للمقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة التابعين للجنة حقوق الإنسان.
    En juin 2002 elle a participé à la neuvième réunion annuelle des rapporteurs et représentants spéciaux, experts indépendants et présidents des mécanismes spéciaux de la Commission des droits de l'homme, tenue à Genève. UN وفي حزيران/يونيه 2002 شاركت المقررة الخاصة في الاجتماع السنوي التاسع للمقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء المستقلين ورؤساء الآليات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان الذي عُقد في جنيف.
    3. La liste des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme figure à l'appendice I et celle des participants à la neuvième réunion annuelle à l'appendice II. UN 3- ترد في التذييل الأول قائمة الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان؛ وترد في التذييل الثاني قائمة المشاركين في الاجتماع السنوي التاسع.
    :: Le Bureau a participé à la neuvième réunion annuelle des mécanismes de responsabilisation indépendants, organisée à Luxembourg par la Banque européenne d'investissement, manifestation qui constitue le rassemblement principal des mécanismes de responsabilisation sociale et environnementale des organisations financières internationales et régionales. UN :: وحضر مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات الاجتماع السنوي التاسع لآليات المساءلة المستقلة التي استضافها في لكسمبرغ بنك الاستثمار الأوروبي. وهذا الاجتماع هو محفل أوّلي لآليات المساءلة الاجتماعية والبيئية التابعة للمنظمات المالية الدولية والإقليمية.
    En juin 2013, le HCDH a participé à la neuvième réunion annuelle des institutions nationales des droits de l'homme des États arabes, organisée à Rabat par le Conseil national des droits de l'homme du Maroc et axée sur le thème de la justice transitionnelle. UN 75- في حزيران/يونيه 2013، شاركت المفوضية السامية في الاجتماع السنوي التاسع للمؤسسات الوطنية العربية لحقوق الإنسان، الذي نظمه في الرباط المجلس الوطني لحقوق الإنسان في المغرب، والذي ركّز على موضوع العدالة الانتقالية.
    Les 15 et 16 juin 2013, à Rabat, le Haut-Commissariat a participé à la neuvième réunion annuelle des institutions nationales arabes de défense des droits de l'homme sur la justice transitionnelle pour mieux informer les institutions sur leur rôle dans le cadre des mécanismes en la matière. C. Appui du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme au Comité international UN 61 - وفي 15 و 16 حزيران/يونيه 2013، شاركت مفوضية حقوق الإنسان في الاجتماع السنوي التاسع لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية العربية الذي عُقد في الرباط بشأن العدالة الانتقالية بغية توعية هذه المؤسسات بالدور الذي تضطلع به في مجال آليات العدالة الانتقالية.
    Cette dernière a en outre établi pour la neuvième réunion annuelle du Forum des institutions nationales de défense des droits de l'homme pour la région de l'Asie et du Pacifique un document sur le rôle des institutions nationales à la Commission de la condition de la femme de l'ONU, qui a été transmis au CIC pour examen à sa quinzième session. UN وأعدّت اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص كذلك ورقة عن الاجتماع السنوي التاسع لمحفل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بخصوص " دور المؤسسات الوطنية في أعمال لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة " ، وأحالتها إلى الدورة الخامسة عشرة للجنة التنسيق الدولية لتدارسها.
    12. Le Rapporteur spécial a séjourné à Genève du 24 au 28 juin pour participer à la neuvième réunion annuelle des rapporteurs/représentants spéciaux, experts indépendants et présidents des groupes de travail du programme des services consultatifs et procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme. UN 12- وزار المقرر الخاص جنيف في الفترة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه لحضور الاجتماع السنوي التاسع للمقررين الخاصين/الممثلين، والخبراء المستقلين، ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان ولبرنامج الخدمات الاستشارية.
    La Commission australienne des droits de l'homme et de l'égalité des chances a préparé, pour la neuvième réunion annuelle du Forum Asie-Pacifique, un document intitulé < < Le rôle des institutions nationales de défense des droits de l'homme au sein de la Commission de la condition de la femme > > , qu'elle a communiqué au CIC pour examen à sa quinzième session. UN 17 - أعدّت اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص ورقة لتقديمها إلى الاجتماع السنوي التاسع لمنتدى آسيا والمحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية موضوعها ' ' دور المؤسسات الوطنية في لجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة``، وأحيلت الورقة إلى لجنة التنسيق الدولية في دورتها الخامسة عشرة لكي تنظر فيها.
    45. Le Haut-Commissariat et l'équipe de pays des Nations Unies en Équateur ont appuyé l'organisation de la neuvième réunion annuelle du Réseau des institutions nationales des droits de l'homme des Amériques tenue à Quito, les 22 et 23 septembre 2010. UN 45- ودعم كل من المفوضية السامية لحقوق الإنسان والفريق القطري للأمم المتحدة في إكوادور تنظيم الاجتماع السنوي التاسع لشبكة الأمريكتين للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في كيتو، إكوادور، يومي 22 و23 أيلول/سبتمبر 2010.
    À la neuvième réunion annuelle du Groupe (17 et 18 juin 2010, à Shanghai, en Chine), l'Équipe a présenté un nouveau plan d'action systémique renforçant l'accent sur les objectifs du Millénaire et la biodiversité. UN وفي الاجتماع السنوي التاسع لفريق الأمم المتحدة للاتصالات (17-18 حزيران/يونيه 2010، في شنغهاي، بالصين)، قدمت فرقة العمل خطة عمل جديدة على نطاق المنظومة، مع التركيز مجددا على الأهداف الإنمائية للألفية والتنوع الأحيائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more