la Nippon Foundation octroie des bourses, mais seulement aux personnes handicapées des pays de l'ASEAN. | UN | ولا تقدم المؤسسة اليابانية منحا دراسية إلا للأشخاص ذوي الإعاقة في بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Il se demande si les étudiants maliens pourraient solliciter des bourses étrangères comme celle que la Nippon Foundation a accordée à l'actuel président de l'association nationale kényane sur les sourds. | UN | وتساءل عما إذا كان بإمكان الطلاب في مالي التقدم بطلبات للحصول على منح دراسية خارجية تماثل المنح التي قدمتها المؤسسة اليابانية للرئيس الحالي للرابطة الوطنية الكينية للصم. |
Rapport sur la gestion de la subvention versée au Tribunal par la Nippon Foundation | UN | تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من المؤسسة اليابانية |
Les états financiers vérifiés du Fonds de la Nippon Foundation seront communiqués à la Réunion des États parties en juin 2011. | UN | وسيجري تعميم البيان المالي المراجع لمنحة مؤسسة نيبون في اجتماع الدول الأطراف الذي سيُعقد في حزيران/يونيه 2011. |
Le lecteur trouvera à l'appendice IV des renseignements complémentaires sur la gestion du Fonds de la Nippon Foundation. | UN | ونشير أيضا إلى تقرير أداء منحة مؤسسة نيبون في التذييل الرابع. |
C. Fonds d'affectation spéciale de la Nippon Foundation En mars 2007, le Tribunal et la Nippon Foundation ont signé le Nippon Foundation grant agreement. | UN | 18 - في آذار/مارس 2007، وقَّعت المحكمة والمؤسسة اليابانية اتفاق منحة المؤسسة اليابانية. |
C. Fonds d'affectation spéciale de la Nippon Foundation | UN | جيم - صندوق المؤسسة اليابانية الاستئماني |
Le Japon a indiqué qu'il continuerait de soutenir les activités du Tribunal et a évoqué avec satisfaction le rôle joué par la Nippon Foundation en soutien du programme de renforcement des capacités du Tribunal en matière de règlement des différends. | UN | وأعلنت اليابان بأنها تعتزم مواصلة دعمها لأنشطة المحكمة ولاحظت مع الارتياح الدور الذي تضطلع به المؤسسة اليابانية لدعم برنامج المحكمة لبناء القدرات في مجال تسوية المنازعات. |
C. Fonds d'affectation spéciale de la Nippon Foundation | UN | جيم - صندوق المؤسسة اليابانية الاستئماني |
En application de cet accord, la Nippon Foundation a versé au fonds une première contribution de 200 000 euros en 2007 et une deuxième contribution du même montant en 2008. | UN | وعملا بذلك الاتفاق أسهمت المؤسسة اليابانية في عام 2007، بمبلغ أولي قدره 000 200 يورو، وقدمت إسهاما ثانيا قدره 000 200 يورو، في عام 2008. |
7. Vérification de la gestion du Fonds de la Nippon Foundation | UN | 7 - فحص المنحة المقدمة من المؤسسة اليابانية |
Le Fonds de la Nippon Foundation a été créé en mars 2007. | UN | وقد أنشئت منحة المؤسسة اليابانية في آذار/مارس 2007. |
C. Fonds d'affectation spéciale de la Nippon Foundation | UN | جيم - صندوق المؤسسة اليابانية الاستئماني |
Informations sur les boursiers de la Nippon Foundation (2013-2014) | UN | معلومات عن الحاصلين على زمالات مؤسسة نيبون |
Une liste des boursiers de la Nippon Foundation figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بأسماء الحاصلين على زمالات مؤسسة نيبون. |
Les états financiers vérifiés du Fonds de la Nippon Foundation seront communiqués à la Réunion des États parties en juin 2013. | UN | وسيجري تعميم البيان المالي المراجع لمنحة مؤسسة نيبون في اجتماع الدول الأطراف الذي سيُعقد في حزيران/يونيه 2013. |
Nous renvoyons aussi au rapport d'exécution du budget du Fonds de la Nippon Foundation figurant à l'appendice IV, page 2. | UN | ونشير أيضا إلى تقرير أداء منحة مؤسسة نيبون في التذييل الرابع. |
Le fonds de la Nippon Foundation a été mis en place en 2007 afin de dispenser une formation aux boursiers et de renforcer leurs compétences en leur fournissant une aide pour couvrir le coût de leur participation au programme. | UN | وقد أنشئت منحة مؤسسة نيبون في عام 2007 لإتاحة بناء قدرات وتدريب الحاصلين على زمالات ولمساعدتهم على تغطية تكاليف مشاركتهم في البرنامج. |
Le Fonds de la Nippon Foundation a été créé en mars 2007 suite à la signature du mémorandum d'accord de la Nippon Foundation. | UN | 14 - وأنشئت منحة مؤسسة نيبون اليابانية في آذار/مارس 2007 في أعقاب توقيع اتفاق منحة مؤسسة نيبون اليابانية. |
Le Président a vivement remercié la Nippon Foundation pour son appui. | UN | وأعرب الرئيس عن امتنانه العميق للمؤسسة اليابانية فيما يتعلق بهذه المسألة. |
Une liste des boursiers de la Nippon Foundation figure à l'annexe III du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بأسماء الحاصلين على زمالات. |
Vingt-trois étudiants de pays en développement ont pu y participer grâce à des bourses offertes par la KOICA et la Nippon Foundation. | UN | وموّلت مشاركة 23 طالبا من البلدان النامية بواسطة منح قدمتها الوكالة الكورية للتعاون الدولي ومؤسسة نيبون اليابانية. |
Nous sommes reconnaissants envers la Nippon Foundation pour son engagement visant à faciliter, par son aide financière, la diffusion, à l'attention des nouvelles générations, d'informations relatives au droit de la mer et au bon usage des océans. | UN | ونود أن نعرب عن امتناننا لمؤسسة نيبون على التزامها من خلال الدعم المالي بتيسير نشر المعلومات بين الأجيال الجديدة حول قانون البحار والاستخدام النظامي للمحيطات. |