"la nomination du directeur général" - Translation from French to Arabic

    • بتعيين المدير العام
        
    • في ذلك تعيين المدير العام
        
    • ويعتبر تعيين المدير العام
        
    • وقال إن تعيين المدير العام
        
    • تعيين المسؤول التنفيذي الأول
        
    • لتعيين المدير العام
        
    • إجراءات تعيين المدير العام
        
    7. Salue la nomination du Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce ; UN 7 - ترحب بتعيين المدير العام لمنظمة التجارة العالمية؛
    7. Salue la nomination du Directeur général de l'Organisation mondiale du commerce; UN 7 - ترحب بتعيين المدير العام لمنظمة التجارة العالمية؛
    1.4 Le Conseil du développement industriel, qui compte 53 membres, examine l'exécution du programme de travail et des budgets ordinaire et opérationnel, et fait des recommandations au sujet des orientations générales et de la nomination du Directeur général. UN ١-٤- ويستعرض مجلس التنمية الصناعية، المؤلف من ٥٣ عضوا، تنفيذ برنامج العمل والميزانيتين العادية والتشغيلية ويقدّم توصيات بشأن المسائل السياساتية، بما في ذلك تعيين المدير العام.
    1.4 Le Conseil du développement industriel, qui compte 53 membres, examine la mise en œuvre du programme de travail et l'exécution des budgets ordinaire et opérationnel, et fait des recommandations au sujet des orientations générales et de la nomination du Directeur général. UN 1-4 ويستعرض مجلس التنمية الصناعية، الذي يتألّف من 53 عضوا، تنفيذ برنامج العمل والميزانيتين العادية والتشغيلية ويقدّم توصيات بشأن مسائل السياسة العامة، بما في ذلك تعيين المدير العام.
    la nomination du Directeur général est considérée comme une question de fond régie par les dispositions du paragraphe 18. UN ويعتبر تعيين المدير العام مسألة موضوعية تحكمها الفقرة ١٨.
    la nomination du Directeur général de l'ONUDI en tant que Président d'ONU-Énergie confirme la réputation de l'Organisation dans le domaine de l'environnement et l'énergie. UN وقال إن تعيين المدير العام لليونيدو رئيسا لشبكة برنامج الأمم المتحدة للطاقة يؤكد المكانة الرفيعة للمنظمة في مجال البيئة والطاقة.
    < < 2. En juin 2009, le Conseil a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'adopter un amendement de l'Instrument qui éliminerait le rôle des agents d'exécution dans la nomination du Directeur général et porterait à quatre ans la durée du mandat du Directeur général et Président du FEM. UN " 2 - في حزيران/يونيه 2009، اتخذ مجلس مرفق البيئة العالمية مقررا ليوصي جمعية المرفق بإدخال تعديل على صك المرفق لإلغاء دور الوكالات المنفذة في تعيين المسؤول التنفيذي الأول وإطالة مدة ولاية المسؤول التنفيذي الأول/رئيس المرفق لتصبح أربع سنوات.
    En outre, le Secrétariat présentera une note d'information sur les procédures à suivre pour la nomination du Directeur général. UN وعلاوة على ذلك، ستُقدم الأمانة مذكّرة تتضمّن معلومات عن خلفية موضوع الإجراءات التشريعية لتعيين المدير العام.
    Procédure à suivre pour la nomination du Directeur général UN إجراءات تعيين المدير العام
    6. L'orateur se félicite de la nomination du Directeur général comme Président d'ONU Énergie. UN 6- وأعرب عن ترحيبه بتعيين المدير العام رئيسا لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة.
    La réunion du Conseil d'administration organisée aux fins de l'élection et de la nomination du Directeur général a eu lieu le 28 mai 2012. UN وقد عُقِد اجتماع مجلس الإدارة لغرض إجراء الاقتراع الخاص بتعيين المدير العام في 28 أيار/مايو 2012.
    1.4 Le Conseil du développement industriel, qui compte 53 membres, examine la mise en œuvre du programme de travail et l'exécution des budgets ordinaire et opérationnel, et fait des recommandations au sujet des orientations générales et de la nomination du Directeur général. UN 1-4 ويستعرض مجلس التنمية الصناعية، الذي يتألّف من 53 عضوا، تنفيذ برنامج العمل والميزانيتين العادية والتشغيلية، ويقدّم توصيات بشأن مسائل السياسات، بما في ذلك تعيين المدير العام.
    1.4 Le Conseil du développement industriel, qui compte 53 membres, examine l'exécution du programme de travail et des budgets ordinaire et opérationnel, et fait des recommandations au sujet des orientations générales et de la nomination du Directeur général. UN 1-4 ويستعرض مجلس التنمية الصناعية، الذي يتألّف من 53 عضوا، تنفيذ برنامج العمل والميزانيتين العادية والتشغيلية ويقدّم توصيات بشأن المسائل السياساتية، بما في ذلك تعيين المدير العام.
    la nomination du Directeur général est considérée comme une question de fond régie par les dispositions du paragraphe 18. UN ويعتبر تعيين المدير العام مسألة موضوعية تحكمها الفقرة 18.
    la nomination du Directeur général à la présidence du groupe ONU Énergie et la création d'un nouveau service chargé des questions énergétiques témoignent de la participation active de l'ONUDI dans le domaine de l'énergie renouvelable. UN 46- وقال إن تعيين المدير العام رئيسا لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، وإنشاء فرع جديد للتعامل مع قضايا الطاقة أظهرا مشاركة اليونيدو النشطة في مجال الطاقة المتجددة.
    3. L'élimination du rôle des agents d'exécution dans la nomination du Directeur général et Président du FEM tient essentiellement au fait qu'un ou plusieurs de ces agents proposent parfois la candidature de membres de leurs services, ce qui crée des conflits d'intérêts lorsque les agents en question font aussi partie du Comité de sélection. UN " 3 - السبب الرئيسي لإلغاء دور الوكالات المنفذة في تعيين المسؤول التنفيذي الأول/الرئيس هو أن الموظفين من وكالة أو أكثر يُرشَّحون، من حين إلى آخر، لشغل منصب المسؤول التنفيذي الأول/الرئيس، مما يزيد من حدة الإشكاليات المتعلقة بتنازع المصالح إذا ما كانت الوكالات التي يعملون فيها أعضاء في لجنة الترشيحات.
    Procédures à suivre pour la nomination du Directeur général. UN :: الإجراءات التشريعية لتعيين المدير العام.
    Procédure à suivre pour la nomination du Directeur général UN إجراءات تعيين المدير العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more