"la non-prolifération et la maîtrise des" - Translation from French to Arabic

    • الانتشار وتحديد
        
    • الانتشار والحد من
        
    Consciente en outre qu'il faudrait renforcer le rôle des femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements, UN وإذ تسلم كذلك بضرورة مواصلة العمل على تعزيز دور المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    Consciente en outre qu'il faudrait renforcer le rôle des femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements, UN وإذ تسلم كذلك بضرورة مواصلة العمل على تعزيز دور المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    Cette année, des progrès significatifs ont été réalisés dans les efforts déployés pour faire progresser le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armes. UN لقد شهدنا في هذا العام تقدما كبيرا في الجهود الرامية إلى تعزيز نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Consciente en outre qu'il faudrait renforcer le rôle des femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements, UN وإذ تسلم كذلك بضرورة الاستمرار في تعزيز دور المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    Le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements sont des axes majeurs de la politique extérieure du Mexique. UN وقد كان نزع السلاح وعدم الانتشار والحد من التسلح ركائز سياسة المكسيك الخارجية.
    Le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements sont les facteurs essentiels à la coexistence pacifique, à la coopération et à la sécurité des nations. UN إن نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة هي عناصر رئيسية لكفالة التعايش السلمي والتعاون والأمن للأمم.
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes, le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements UN تقرير الأمين العام عن المرأة ونزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes, le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements UN تقرير الأمين العام بشأن المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة
    Ce sera l'occasion pour la Première Commission de centrer davantage ses débats sur les femmes, le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements. UN وسوف يتيح ذلك فرصة لكي تعمق اللجنة الأولى أكثر تركيز مناقشتها بشأن المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Consciente en outre qu'il faudrait renforcer le rôle que jouent les femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements, UN وإذ تسلم كذلك بضرورة مواصلة العمل على تعزيز دور المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes, le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements UN تقرير الأمين العام عن المرأة ونزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة
    Consciente en outre qu'il faudrait renforcer le rôle que jouent les femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements, UN وإذ تسلم كذلك بضرورة مواصلة العمل على تعزيز دور المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    Elle s'est déclarée consciente en outre qu'il faudrait renforcer le rôle des femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements. UN وأقرت بضرورة مواصلة تعزيز دور المرأة في نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Nous sommes réunis ici aujourd'hui avec pour toile de fond les nombreux défis auxquels sont confrontés le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements. UN نجتمع هنا اليوم في ظل عدد من التحديات الهامة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة.
    De plus, il arrive souvent que des femmes ayant la formation et les compétences nécessaires représentent le Ministère de la défense dans des forums internationaux sur le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements. UN وفضلاً عن ذلك، كثيراً ما تقوم النساء اللائي حصلن على التدريب اللازم ولديهن الدراية الفنية اللازمة بتمثيل وزارة الدفاع في المحافل الدولية المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Ces normes positives et pertinentes déjà mises en place par la communauté internationale devront être mieux prises en compte dans les prochaines résolutions de l'Assemblée générale sur les femmes, le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements. UN وهذه القواعد الإيجابية المميزة التي أقرها المجتمع الدولي بالفعل ينبغي أن تنعكس في قرارات الجمعية العامة التي تصدر مستقبلاً بشأن المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة.
    En conséquence, dans le but de promouvoir le rôle que jouent les femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements, l'Équateur considère qu'il est important de souligner les points suivants : UN ولذلك، فإن المنظور الجنساني كامن تماماً في المساعي السويسرية المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، التي تندرج في سياسية السلام والأمن.
    Rapport du Secrétaire général sur les femmes, le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements A/69/114 et Add.1 UN تقرير الأمين العام عن المرأة ونزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة A/69/114 و Add.1.
    5. Se félicite des efforts accomplis par le Centre pour promouvoir le rôle et la représentation des femmes dans le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements; UN 5 - ترحب بالجهود التي يبذلها المركز الإقليمي من أجل تعزيز دور المرأة وتمثيلها في أنشطة نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة؛
    La République démocratique populaire lao tient à souligner que de fermes engagements politiques et des efforts collectifs sont indispensables pour sortir de l'impasse et réaffirmer l'importance des approches multilatérales en vue d'atteindre les objectifs suprêmes que sont le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements. UN وتود جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أن تؤكد على ضرورة الالتزام السياسي القوي وبذل الجهود الجماعية للخروج من المأزق الصعب، وتعيد التأكيد على أهمية النهج المتعدد الأطراف من أجل تحقيق الأهداف النهائية لنزع السلاح وعدم الانتشار والحد من التسلح.
    :: Les ateliers de formation des formateurs, organisés en collaboration avec des établissements d'enseignement de la Fédération de Russie ou de la Chine dans la langue locale par du personnel du Centre et d'anciens titulaires de bourses de recherche, préparent des universitaires et des experts techniques à dispenser des cours sur la non-prolifération et la maîtrise des armements. UN :: حلقات تدريب المدربين، التي يجري تنظيمها من قبل المؤسسات التعليمية في روسيا أو الصين باللغات المحلية ويشترك في تقديمها موظفو مركز دراسات عدم الانتشار والزملاء الزائرون السابقون، والغاية منها إعداد أعضاء هيئات التدريس بالجامعات والاختصاصيين الفنيين لتقديم حلقات دراسية في مجال عدم الانتشار والحد من الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more