Puisque c'est la période des fêtes, je voudrais inviter toutes les délégations à prendre des résolutions pour la nouvelle année. | UN | وبالنظر إلى فترة الأعياد، أود أن أدعو جميع الوفود إلى أن يحددوا هدفا ويعدوا بتحقيقه في السنة الجديدة. |
A la lumière du jour, la nouvelle année semblait prometteuse. | Open Subtitles | في ضوء النهار، بدت السنة الجديدة واعدة. |
Enfin et surtout, j'adresse mes vœux de paix et de prospérité à tous pour la nouvelle année. | UN | وأخيرا وليس آخرا، أتمنى لكم جميعا السلام والازدهار في السنة الجديدة. |
Je t'appelle parce que tu es dans la nouvelle année depuis quelques heures déjà. | Open Subtitles | وأنا أتصل لأنكِ قد أصبحتِ في العام الجديد منذ 3 ساعات |
Certaines parties du monde ont déjà célébré la nouvelle année. | Open Subtitles | بعض دول العالم قامت بالفعل باستقبال العام الجديد |
C'est presque la nouvelle année ! 10...9...8... | Open Subtitles | إنها بداية العام الجديد تقريباً، 8، 9 ، 10.. |
Ma résolution de la nouvelle année : J'arrête la caféine. | Open Subtitles | قراري للسنة الجديدة هو أني سأتوقف عن تناول الكافيين |
Nous espérons que cet esprit de coopération se reflétera également dans nos efforts pour traiter les nombreuses questions complexes qui nous attendent au cours de la nouvelle année. | UN | ونأمل لروح التعاون هذه أن تميِّز جهودنا لمعالجة المسائل المعقَّدة العديدة التي تنتظرنا في السنة الجديدة. |
Nous espérons et prions pour que la nouvelle année et les années à venir apportent la paix et la tranquillité à l'Afghanistan frère. | UN | وإننا نأمل وندعو أن تأتي السنة الجديدة والسنوات التي تعقبها بالسلام والهدوء إلى أفغانستان الشقيقة. |
Une grave crise budgétaire pointait à la fin de 2005, faisant fortement douter de la capacité de l'Autorité palestinienne de respecter les engagements salariaux du secteur public pendant les premiers mois de la nouvelle année. | UN | وبرزت أزمة مالية حالية في نهاية عام 2005، مما أثار شكوكا بالغة بشأن قدرة السلطة الفلسطينية على الوفاء بالتزامات في دفع أجور القطاع العام عن الأشهر الأولى من السنة الجديدة. |
L'Union européenne souhaite soumettre plusieurs propositions à prendre en considération durant la nouvelle année, et s'inscrivant dans l'effort de revitalisation. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يود أن يقدم عدة اقتراحات لدراستها في السنة الجديدة كجزء من جهود إعادة التنشيط. |
La situation reste critique et il est donc urgent de prendre des mesures dès le début de la nouvelle année pour la redresser. | UN | وقال إن الحالة الحرجة المستمرة تؤكد الحاجة الملحة لاتخاذ إجراء مبكر في السنة الجديدة لتسوية الحالة. |
Enfin et surtout, je voudrais souhaiter à tous les membres paix et prospérité pour la nouvelle année. | UN | وأخيرا، وليس آخرا، أتمنى لجميع الأعضاء السلام والرخاء في السنة الجديدة. |
Enfin et surtout, je voudrais souhaiter à tous les membres paix et prospérité pour la nouvelle année. | UN | وأخيرا وليس آخرا، أتمنى لكم جميعا السلام والازدهار في السنة الجديدة. |
Ils traversent le Grand Canyon de nuit pour voir la nouvelle année arriver avec l'aube. | Open Subtitles | عندما يقومون باطفاء كل الانوار في المكان لذا يستطيعون ان يروا انوار الاحتفال في بداية السنة الجديدة |
Réveillon de la nouvelle année... une nuit pour dire au revoir au vieux et bonjour au nouveau. | Open Subtitles | ليلة رأس السنة الجديدة .. ليلة لتوديع القديم |
Je vais monter dans ma chambre pour apprendre de nouveaux mots et attendre la nouvelle année. | Open Subtitles | .. سأصعد إلى غرفتي وأتعلم بضعة كلمات جديدة وأنتظر حتى حلول العام الجديد |
Cette initiative a pour objectif de présenter un rapport faisant autorité à une conférence internationale prévue pour le début de la nouvelle année. | UN | والغرض من هذه الجهود هو إعداد تقرير ذي حجية لتقديمه في مؤتمر دولي من المقرر عقده في مطلع العام الجديد. |
Mais, seules les autorités sud-coréennes ont mené de sinistres agissements dès le début de la nouvelle année, refusant de rompre avec la mauvaise et incorrigible habitude qu'elles ont d'envenimer le conflit. | UN | غير أن السلطات الحالية في كوريا الجنوبية أسفرت عن نواياها السيئة منذ بداية العام الجديد، ولم تتخل عن طبائعها السيئة المعهودة المتمثلة في تصعيد المواجهات. |
Et ce sont mes résolutions pour la nouvelle année. | Open Subtitles | و هذا قراري للسنة الجديدة |
Janvier regarde vers la nouvelle année, et vers l'ancienne. | Open Subtitles | ويناير يتطلّع للعام الجديد. وينظر للسابق له. |