"la nouvelle-calédonie est" - Translation from French to Arabic

    • كاليدونيا الجديدة
        
    • الجديدة لكاليدونيا الجديدة
        
    • وكاليدونيا الجديدة
        
    la Nouvelle-Calédonie est déjà l'hôte du Secrétariat général de la Communauté du Pacifique et deviendra bientôt un de ses importants donateurs. UN وأعلن أن كاليدونيا الجديدة التي تستضيف بالفعل أمانة جماعة المحيط الهادئ ستصبح أكبر المانحين لها في القريب العاجل.
    Territoire : la Nouvelle-Calédonie est un territoire non autonome au sens de la Charte des Nations Unies, administré par la France. UN الإقليم: كاليدونيا الجديدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي وفقا للميثاق، وتديره فرنسا.
    la Nouvelle-Calédonie est le seul territoire du Pacifique Sud dont l'économie est essentiellement tributaire de l'extraction minière. UN وتنفرد كاليدونيا الجديدة بكونها اقتصادا في جنوب المحيط الهادئ يعتمد في الأغلب على التعدين.
    A. Généralités la Nouvelle-Calédonie est au nombre des pays les plus prospères du Pacifique et possède des atouts économiques considérables. UN 36 - تُعدّ كاليدونيا الجديدة إحدى الأمم الغنية في منطقة المحيط الهادئ وتتمتع بإمكانات اقتصادية هائلة.
    Suite aux bouleversements politiques amenés par les élections de mai 2004 avec l'émergence et le succès immédiat de l'AE, la composition du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie est devenue particulièrement complexe. UN 22 - وبعد الانفراج السياسي الذي حصل في انتخابات أيار/مايو 2004 نتيجة ظهور حزب المستقبل المشترك وما لقيه من نجاح فوري، تعقد تشكيل الحكومة الجديدة لكاليدونيا الجديدة.
    la Nouvelle-Calédonie est membre associé de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique depuis 1992. UN 46 - وكاليدونيا الجديدة عضو منتسب في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منذ عام 1992.
    Les étrangers considèrent souvent que la population de la Nouvelle-Calédonie est formée en tout et pour tout de deux communautés. UN 16 - وكان الأجانب ينظرون إلى سكان كاليدونيا الجديدة على أنهم يتألفون من مجتمعين محليين فقط.
    En outre, la Nouvelle-Calédonie est liée à l'Union européenne par une clause d'association. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترتبط كاليدونيا الجديدة بالاتحاد الأوروبي عن طريق الانتساب.
    Et la Nouvelle-Calédonie est gravement menacée de dégradation de l'environnement et de pertes financières du fait des sociétés multinationales. UN وإن كاليدونيا الجديدة في خطر شديد من الأضرار البيئية والخسائر المالية على أيدي الشركات متعددة الجنسيات.
    la Nouvelle-Calédonie est devenue un partenaire à part entière de la région. UN أصبحت كاليدونيا الجديدة شريكا كامل الحقوق في المنطقة.
    Territoire : la Nouvelle-Calédonie est un territoire non autonome au sens de la Charte des Nations Unies, administré par la France. UN الإقليم: كاليدونيا الجديدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي وفقا لميثاق الأمم المتحدة، وتديره فرنسا.
    la Nouvelle-Calédonie est le seul territoire du Pacifique Sud dont l'économie est essentiellement tributaire de l'extraction minière. UN وتنفرد كاليدونيا الجديدة بكونها الاقتصاد الوحيد في جنوب المحيط الهادئ الذي يعتمد أساسا على التعدين.
    Elle prévoit que l'embauche d'un citoyen de la Nouvelle-Calédonie est la règle. UN وينص هذا القانون على أن يكون توظيف مواطني كاليدونيا الجديدة هو القاعدة.
    Depuis 1994, la Nouvelle-Calédonie est par ailleurs signataire de la Plateforme d'action du Pacifique en faveur des femmes et de l'égalité entre les sexes. UN ومنذ عام 1994، وقعت كاليدونيا الجديدة على منهاج عمل منطقة المحيط الهادئ لصالح المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Territoire : la Nouvelle-Calédonie est un territoire non autonome au sens de la Charte des Nations Unies, administré par la France. UN الإقليم: كاليدونيا الجديدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي وفقا لميثاق الأمم المتحدة، وتديره فرنسا.
    la Nouvelle-Calédonie est le seul territoire du Pacifique Sud dont l'économie est essentiellement tributaire de l'extraction minière. UN وتنفرد كاليدونيا الجديدة بكونها اقتصادا في جنوب المحيط الهادئ يعتمد في الأغلب على التعدين.
    Elle prévoit que l'embauche d'un citoyen de la Nouvelle-Calédonie est la règle. UN وينص القانون على أن تشغيل مواطن من كاليدونيا الجديدة هو القاعدة.
    5. A l'Assemblée nationale française, la Nouvelle-Calédonie est représentée par deux députés élus, ainsi que par un sénateur et un conseiller pour les affaires économiques et sociales. UN ٥ - ويمثل كاليدونيا الجديدة في الجمعية الوطنية الفرنسية نائبان منتخبان شعبيا بالاضافة الى عضو في مجلس الشيوخ ونائب مستشار للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Avec l'ouverture du Marché commun, la Nouvelle-Calédonie est colonisée par les 12 pays membres de la Communauté économique européenne, ce qui renforce ainsi le plan Rocard. UN وبافتتاح السوق المشتركة، أصبحت كاليدونيا الجديدة مستعمرة الدول الاثنتي عشرة اﻷعضاء في المجموعة الاقتصادية اﻷوروبية، تعزيزا لخطة روكارد.
    Suite aux bouleversements politiques amenés par les élections de mai 2004 avec l'émergence et le succès immédiat de l'AE, la composition du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie est devenue particulièrement complexe. UN 14 - وبعد الانفراج السياسي الذي حصل في انتخابات أيار/مايو 2004 نتيجة ظهور حزب المستقبل المشترك وما لقيه من نجاح فوري، تعقد تشكيل الحكومة الجديدة لكاليدونيا الجديدة.
    la Nouvelle-Calédonie est membre associé de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique depuis 1992. UN وكاليدونيا الجديدة عضو منتسب في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ منذ عام 1992.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more