8. Date et lieu de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement. | UN | ٨ - موعد ومكان عقد المؤتمر الحادي عشر لرؤساء الدول أو الحكومات |
VIII. DATE ET LIEU DE la onzième Conférence des chefs D'ÉTAT OU DE GOUVERNEMENT (Point 8 de l'ordre du jour) | UN | ثامنا - موعد ومكان انعقاد المؤتمر الحادي عشر لرؤساء الدول أو الحكومات )البند ٨ من جدول اﻷعمال( |
Rapport du Président sur la onzième Conférence des chefs d'État ou de Gouvernement des pays non alignés tenue à Carthagène (Colombie) du 14 au octobre 1995 | UN | تقرير الرئيس عن المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز المعقود في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٤ الى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ |
Ayant à l'esprit les documents finals de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 199511, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٨ الى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، |
Ayant à l'esprit le Document final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995 A/50/752-S/1995/1035, annexe III; voir Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Supplément d'octobre, novembre et décembre 1995, document S/1995/1035. | UN | وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥)١٢(، |
Prenant note des résultats de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995, en particulier le chapitre III, intitulé'Questions économiques', du Document final de la Conférence, | UN | " وإذ تحيط علما بنتائج المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كارتخينا دي إندياس، كولومبيا، من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وخصوصا الفصل الثالث المعنون " القضايا الاقتصادية " من الوثيقة النهائية للمؤتمر، |
la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, qui s'est tenue à Cartagena de Indias, en Colombie, en octobre 1995, a mis l'accent sur la nécessité de prêter une plus grande attention aux questions de développement économique et aux dépenses énormes que consacrent les grandes puissances à l'armement, en particulier à l'armement nucléaire. | UN | وقد لفت المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كارتاخينا دي اندياس في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، الانتباه إلى الحاجة لزيادة التركيز على قضايا التنمية الاقتصادية وعلى المبالغ الهائلة التي تنفقها الدول الكبرى على اﻷسلحة، لا سيما اﻷسلحة النووية. |
224. Le Président a reçu une lettre du Président du Groupe de l'Amérique latine et des Caraïbes portant à sa connaissance la décision de Nicaragua qui, en raison des circonstances économiques difficiles qu'il traverse, n'était pas en mesure d'abriter la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés. | UN | ٢٢٤ - استلم الرئيس كتابا من رئيس مجموعة امريكا اللاتينية والبحر الكاريبي فحواه أن نيكاراغوا قررت بسبب الظروف الاقتصادية الصعبة التي تمر بها أنها غير قادرة على استضافة المؤتمر الحادي عشر لرؤساء الدول أو الحكومات لحركة البلدان غير المنحازة. |
Prenant note des résultats de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995, en particulier du chapitre III, intitulé " Questions économiques " , du Document final de la Conférence, | UN | وإذ تحيط علما بنتائج المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كارتاخينا دي اندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وبخاصة الفصل الثالث، المعنون " القضايا الاقتصادية " ، من الوثيقة الختامية للمؤتمر، |
Le paragraphe sur Chypre de la Déclaration publiée à l'issue de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, tenue à Cartagena (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995, est dénué de toute objectivité. | UN | إن الفقرة الخاصة بقبرص الواردة في اﻹعلان الذي صدر في ختام المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كارتاخينا، كولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، إنما هي متحيزة تمام التحيز. |
Lettre datée du 9 novembre (S/1995/1035), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Colombie, transmettant le texte des documents de la onzième Conférence des chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, tenue à Cartagena (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995. | UN | رسالــة مؤرخــة ٩ تشريــن الثانــي/نوفمبــر ١٩٩٥ )S/1995/1035( موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا، يحيل بها وثائق المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا، كولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥. |
Lettre datée du 9 novembre (S/1995/1035), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Colombie, transmettant le texte des documents adoptés à la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés tenue à Cartagena (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995. | UN | رسالة مؤرخة ٩ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1995/1035) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كولومبيا، يحيل فيها وثائق المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا، بكولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥. |
Lettre datée du 9 novembre (S/1995/1035), adressée au Secrétaire général par le Représentant de la Colombie, transmettant les documents de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995. | UN | رسالة مؤرخة ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1995/1035( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كولومبيا يحيل فيها وثائق المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كارتاخينا، كولومبيا، من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
Ils ont noté en outre que la onzième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena (Colombie) en octobre 1995, avait demandé que soit accéléré le processus d'établissement de nouveaux centres d'information internationaux des pays non alignés. | UN | ولاحظوا أيضا أن المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز المعقود في كرتاخينا، كولومبيا، في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ كان قد دعا إلى اﻹسراع بعملية إنشاء مراكز إعلامية دولية جديدة لبلدان عدم الانحياز. |
Une délégation composée du Président et du Directeur général de l'Institut a participé, en qualité de membre invité du Mouvement non aligné, à la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés qui s'est tenue à Cartagena (Colombie) du 14 au 20 octobre 1995. | UN | شارك وفد يتألف من عضوين هما رئيس المعهد ومديره العام في المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز )كارتاهينا، كولومبيا، ١٤ - ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥(. بوصفه من اﻷعضاء الضيوف لحركة عدم الانحياز. |
Lettre datée du 9 novembre (S/1995/1035), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Colombie, transmettant les documents de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, tenue à Cartagena (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995. | UN | رسالة مؤرخة ٩ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1995/1035) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كولومبيا، يحيل بها وثائق المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في كارتاخينا، كولومبيا، في الفترة من ١٨ الى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
" Le Président du Bureau a poursuivi ses consultations au sujet de l'étude par le Bureau de coordination de la question de la création d'un mécanisme de règlement pacifique des différends entre les États membres, conformément au paragraphe 130 du Document final de la onzième Conférence des chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés et au Document de méthodologie. | UN | " واصلت رئاسة المكتب مشاوراتها المتعلقة بدراسة مكتب التنسيق لمسألة إنشاء آلية لتسوية المنازعات بين الدول اﻷعضاء بالوسائل السلمية، وفقاً للفقرة ١٣٠ من الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز ولوثيقة أسلوب العمل. |
Dans le même temps, Israël se dissocie des dispositions et du contenu du Document final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) en octobre 1995, et ne se considère pas comme partie prenante aux recommandations qu'il contient. | UN | وفي نفس الوقت لا تتفق إسرائيل مع اﻷحكام والمحتويات الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دى إندياس، كولومبيا، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، ولا تعتبر نفسها طرفا في التوصيات الواردة فيها. |
Ayant à l'esprit le Document final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 19959, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٨ الى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥)٩(، |
Prenant note des décisions et recommandations contenues dans le Document final de la onzième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés À paraître sous la cote A/50/752-S/1995/1035. , tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995, | UN | " وإذ تحيط علما بالمقررات والتوصيات الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز)٢(، المعقود في كرتاخينا دي إنديز بكولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، |
Lettre datée du 3 novembre (S/1995/935), adressée au Secrétaire général par le représentant de Chypre, transmettant le texte de la partie concernant la question de Chypre du communiqué final de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, tenue à Cartagena (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995. | UN | رسالة مؤرخة ٣ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1995/935( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قبرص، يحيل فيها الجزء المتعلق بمسألة قبرص من البلاغ الختامي للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كارتاخينا، بكولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |