la onzième Réunion des États parties à la Convention a adopté plusieurs décisions importantes. | UN | واتخذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في الاتفاقية عدة قرارات هامة. |
La Thaïlande se félicite d'accueillir la onzième Réunion des États parties à la Convention. | UN | وتتطلع تايلند إلى استضافة الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في الاتفاقية. |
Nous reconnaissons en outre l'importance de la onzième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa, qui doit se tenir au Cambodge à la fin de l'année. | UN | و ندرك أيضا أهمية الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، الذي سيعقد في كمبوديا في وقت لاحق هذا العام. |
Le présent document a été établi par le Secrétariat à la demande de la onzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | أعدت الأمانة العامة هذه الوثيقة بناء على طلب الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Le Président du Tribunal a proposé que les élections destinées à pourvoir le poste devenu vacant se tiennent lors de la onzième Réunion des États parties. | UN | وقد اقترح رئيس المحكمة إجراء انتخاب لملء المنصب الشاغر خلال الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف. |
Pouvoirs des représentants à la onzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Cela étant, le présent rapport est soumis à la onzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 10 - وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Pouvoirs des représentants à la onzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Durant ses séances, elle a examiné les pouvoirs des représentants à la onzième Réunion des États parties. | UN | وفحصت اللجنة في اجتماعيها وثائق تفويض الممثلين لدى الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف. |
Délégué à la onzième Réunion des États parties à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, New York, 1987 | UN | مندوب في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، نيويورك، 1987 |
Par ailleurs, le Congo a été proposé par ses pairs africains pour abriter la onzième Réunion des États parties à la Convention sur les armes chimiques. | UN | كذلك، اقترح نظراء الكونغو الأفريقيون أن يحتضن الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
Dans le même ordre d'idées, nous nous félicitons de la décision prise cette année à la onzième Réunion des États parties, concernant la date de début de la période de 10 ans accordée aux États côtiers pour présenter leurs dossiers à la Commission. | UN | ونرحب في نفس السياق أيضا بالقرارات التي اتخذها الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في هذا العام فيما يتعلق ببداية موعد فترة العشر سنوات لقيام الدول الساحلية بتقديم المعلومات للجنة. |
la onzième Réunion des États parties se tiendra à New York du 14 au 18 mai 2001. | UN | 37 - سيعقد الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في نيويورك، في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2001. |
85. la onzième Réunion des États parties se tiendra à New York du 14 au 18 mai 2001. | UN | 85 - سيُعقد الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2001. |
Dates et programme de travail de la onzième Réunion des États parties | UN | جيم - تواريخ وبرنامج عمل الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف |
la onzième Réunion des États parties se tiendra à New York du 7 au 11 mai 2001. | UN | 85 - سيعقد الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في نيويورك في الفترة من 7 إلى 11 أيار/مايو 2001. |
Le Greffier ayant fait savoir que le Tribunal n'avait pas eu la possibilité d'examiner le rapport relatif à l'exercice 1999, la Réunion a décidé d'en reporter l'examen à la onzième Réunion des États parties. | UN | وحيث إن رئيس قلم المحكمة أبلغ الاجتماع بأنه لم يكن بوسع المحكمة استعراض ذلك التقرير، فقد قرر الاجتماع إرجاء النظر في تقرير مراجعة الحسابات لعام 1999 إلى الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف. |
Lettre datée du 30 avril 2001, adressée au Président de la onzième Réunion des États parties par le Président de la Commission des limites du plateau continental | UN | رسالة مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2001 موجهة إلى رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف من رئيس لجنة حدود الجرف القاري |
La Commission de vérification des pouvoirs recommande à la onzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | 11 - توصي لجنة وثائق التفويض الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باعتماد مشروع القرار التالي: |
< < Pouvoirs des représentants à la onzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | " وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Compte tenu des explications données par le Greffier, la Réunion a décidé de remettre l'examen du rapport de vérification des comptes et des états financiers pour 1999 à la onzième Réunion des États parties. | UN | وفي ضوء ما أوضحه رئيس قلم المحكمة، قرّر الاجتماع تأجيل النظر في تقرير مراجعة الحسابات والبيان المالي عن 1999 إلى اجتماع الدول الأطراف الحادي عشر. |
La Réunion a élu par acclamation l'Ambassadeur Cristián Maquieira (Chili) à la fonction de Président de la onzième Réunion des États parties. | UN | 6 - وانتخب الاجتماع بالتزكية السفير كريستيان ماكييرا (شيلي) رئيسا للاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف. |