"la période visée dans le présent" - Translation from French to Arabic

    • الفترة المشمولة بهذا
        
    • الفترة التي يتناولها هذا
        
    • الفترة التي يشملها هذا
        
    • الفترة المشمولة في هذا
        
    105. On trouvera ciaprès un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période visée dans le présent rapport. UN 105- وتبين الخلاصة التالية التطورات الأخرى المتعلقة بالمسائل التي تم النظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    386. On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période visée dans le présent rapport. UN ٨٦٣ - ويبين الموجز التالي تطورات أخرى في المسائل التي نظر فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    498. On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période visée dans le présent rapport. UN ٤٩٨ - ويبيﱢن الموجز التالي تطورات أخرى في القضايا التي كانت محل نظر خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Depuis lors, 636 communications concernant 46 États parties ont été enregistrées aux fins d'examen; 49 d'entre elles lui ont été soumises pendant la période visée dans le présent rapport. UN ومنذ ذلك الحين عُرضت عليها ٦٣٦ رسالة تخص ٦٤ دولة طرفا لكي تنظر فيها، منها ٦٤ رسالة عرضت على اللجنة في خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
    Depuis lors, 636 communications concernant 46 États parties ont été enregistrées aux fins d'examen; 49 d'entre elles lui ont été soumises pendant la période visée dans le présent rapport. UN ومنذ ذلك الحين عُرضت عليها ٦٣٦ رسالة تخص ٦٤ دولة طرفا لكي تنظر فيها، منها ٦٤ رسالة عرضت على اللجنة في خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
    Depuis lors, 1 300 communications concernant 77 États parties ont été enregistrées aux fins d'examen, dont 103 pendant la période visée dans le présent rapport. UN وسُجل منذ ذلك الحين 300 1 بلاغ بشأن 77 دولة طرفاً كي تنظر فيها اللجنة بما في ذلك 103 بلاغات سجلت خلال الفترة التي يشملها هذا التقرير.
    15. Au cours de la période visée dans le présent rapport, le Comité a examiné 54 rapports (voir le paragraphe 11) et a fait les constatations suivantes. UN 15- ولقد نظرت اللجنة خلال الفترة المشمولة في هذا التقرير في 53 تقريراً (انظر الفقرة 11)، ولاحظت ما يلي.
    553. On trouvera ciaprès un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période visée dans le présent rapport. UN 553- ويبين الملخص التالي التطورات الأخرى المتعلقة بالقضايا المنظور فيها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    405. On trouvera ci—après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période visée dans le présent rapport. UN 405- ويبين الموجز التالي التطورات الأخرى بشان المسائل المنظورة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Au cours de la période visée dans le présent rapport, la MONUG a signalé 14 violations commises par le Gouvernement de la Géorgie et huit par la partie abkhaze. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أبلغت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا عن حدوث ١٤ انتهاكا من جانب حكومة جورجيا و ٨ انتهاكات من الجانب اﻷبخازي.
    On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période visée dans le présent rapport. UN ٤٤٠ - ويبين الموجز التالي تطورات أخرى بشأن المسائل المنظورة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    476. On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période visée dans le présent rapport. UN ٤٧٦ - ويبين الموجز التالي تطورات أخرى بشأن المسائل المنظورة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    498. On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période visée dans le présent rapport. UN ٤٩٨ - ويبيﱢن الموجز التالي تطورات أخرى في القضايا التي كانت محل نظر خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    386. On trouvera ci-après un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période visée dans le présent rapport. UN ٣٨٦ - ويبين الموجز التالي تطورات أخرى في المسائل التي كانت محل نظر خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Depuis lors, 716 communications concernant 51 États parties ont été enregistrées aux fins d'examen, dont 70 lui avaient été soumises pendant la période visée dans le présent rapport. UN ومنذ ذلك الحين، تم تسجيل ٧١٦ رسالة تتعلق ﺑ ٥١ دولة طرفا لكي تنظر فيها اللجنة، ومنها ٧٠ رسالة عرضت عليها أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Depuis lors, 936 communications concernant 65 États parties ont été enregistrées aux fins d'examen; 63 lui ont été soumises pendant la période visée dans le présent rapport (1er août 1999 30 juillet 2000). UN وسُجل منذ ذلك الحين 936 بلاغاً تتعلق ب65 دولة طرف كي تنظر فيها اللجنة، منها 63 بلاغاً عرضت عليها أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير (1 آب/أغسطس 1999 - 30 تموز/يوليه 2000).
    109. On trouvera ciaprès un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période visée dans le présent rapport. UN 109- ويبين الملخص التالي التطورات الأخرى المتعلقة بالقضايا المنظور فيها خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
    119. Pendant la période visée dans le présent rapport, certaines plaintes ont été déclarées irrecevables pour nonexercice des recours internes disponibles et utiles. UN 119- وفي الفترة التي يتناولها هذا التقرير، أعلن عدم قبول النظر في بعض القضايا لعدم سلوك سبل الانتصاف المتاحة والفعالة.
    103. On trouvera ciaprès un résumé des faits nouveaux concernant les questions examinées pendant la période visée dans le présent rapport. UN 103- ويبين الملخص التالي التطورات الأخرى المتعلقة بالقضايا قيد البحث خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير.
    Depuis lors, 1 197 communications concernant 74 États parties ont été enregistrées aux fins d'examen, dont 92 pendant la période visée dans le présent rapport. UN وسُجل منذ ذلك الحين 197 1 بلاغاً بشأن 74 دولة طرفاً كي تنظر فيها اللجنة بما في ذلك 92 بلاغاً سجلت خلال الفترة التي يشملها هذا التقرير.
    45. Des informations ont été reçues selon lesquelles les droits économiques et sociaux ont été mal protégés pendant la période visée dans le présent rapport. UN ٥٤- بناء على المعلومات الواردة، فقد كان هناك فشل مستمر في حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية خلال الفترة التي يشملها هذا التقرير.
    61. Au cours de la période visée dans le présent rapport, le Comité a continué à coopérer avec les organes et institutions spécialisées des Nations Unies et avec d'autres organes compétents. UN 61- خلال الفترة المشمولة في هذا التقرير، واصلت اللجنة تعاونها مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومع هيئات مختصة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more