"la paix et consolidation de la paix" - Translation from French to Arabic

    • السلام وبناء السلام
        
    Cela révèle les liens entre maintien de la paix et consolidation de la paix. UN وهذا التركيز يكشف النقاب عن الصلات بين حفظ السلام وبناء السلام.
    On a fait valoir aussi qu'il conviendrait d'étudier soigneusement le lien entre maintien de la paix et consolidation de la paix. UN ولوحظ أيضا ضرورة إجراء استعراض دقيق للعلاقة بين حفظ السلام وبناء السلام.
    Enfin, il importe de combler le fossé qui sépare maintien de la paix et consolidation de la paix. UN وأضاف أن من المهم سد الثغرة الموجودة بين حفظ السلام وبناء السلام.
    Avec le temps, la distinction entre maintien de la paix et consolidation de la paix s'est estompée. UN وأضاف أن عملية حفظ السلام قد تطورت وأن التمييز بين حفظ السلام وبناء السلام قد تلاشى.
    Organes subsidiaires : maintien de la paix et consolidation de la paix UN الهيئات الفرعية: حفظ السلام وبناء السلام
    F. Maintien de la paix et consolidation de la paix après les conflits UN واو - حفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع
    Il faut mieux intégrer maintien de la paix et consolidation de la paix sous les auspices de la Commission de consolidation de la paix, mais cette intégration ne doit pas avoir pour finalité une réduction des coûts, et il faut poursuivre les consultations sur la mise en œuvre de la stratégie globale d'appui aux missions. UN ويتعين أن يوضع حفظ السلام وبناء السلام بشكل أكبر تحت إشراف لجنة بناء السلام، ولكن ليس لتقليل التكاليف، ومطلوب تشاور أوسع بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    Le succès des projets à effet rapide en Côte d'Ivoire indique qu'ils constituent un excellent exemple sur lequel fonder les efforts pour réduire toute discontinuité entre maintien de la paix et consolidation de la paix. UN ويشير نجاح المشاريع ذات الأثر السريع في كوت ديفوار إلى أنها حالة ممتازة للاستفادة منها في الجهود الرامية إلى تحسين مواءمة الصلات بين حفظ السلام وبناء السلام.
    Ces missions ont contribué à sensibiliser les missions de maintien de la paix et consolidation de la paix et les départements à leurs responsabilités, s'agissant notamment de la parité des sexes. UN وكانت هذه البعثات مهمة في توعية بعثات وإدارات حفظ السلام وبناء السلام في مجالات المسؤولية المشتركة بما في ذلك القضايا الجنسانية.
    Maintien de la paix et consolidation de la paix*. De nouvelles opérations complexes ont été mises en place au Burundi, en Côte d'Ivoire, en Haïti et au Soudan. UN 13 - حفظ السلام وبناء السلام* - أنشئت عمليات جديدة معقدة في بوروندي والسودان وكوت ديفوار وهايتي.
    Avec cet objectif à l'esprit, le Comité d'organisation a entamé des discussions approfondies sur la politique à mener et les stratégies à établir, par exemple, sur le rôle du secteur privé et la synergie entre maintien de la paix et consolidation de la paix. UN ومع أخذ هذه الغاية بعين الاعتبار، أجرت اللجنة التنظيمية مناقشات متعمقة للاستراتيجية والسياسات، وهي على سبيل المثال، بشأن دور القطاع الخاص والتآزر بين حفظ السلام وبناء السلام.
    Il y a lieu de contribuer aux débats sur les questions pertinentes au sein de ces organes, notamment au prochain débat que le Comité spécial des opérations de maintien de la paix de l'Assemblée générale tiendra sur la corrélation entre maintien de la paix et consolidation de la paix. UN وهناك حاجة إلى المساهمة في المناقشات ذات الصلة في تلك الأجهزة، مثل المناقشات المقبلة في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام التابعة للجمعية العامة بشأن العلاقة بين حفظ السلام وبناء السلام.
    Bien qu’il demeure utile de continuer à faire la distinction entre prévention, rétablissement de la paix, maintien de la paix et consolidation de la paix après les conflits, on s’accorde maintenant de plus en plus à dire que la plupart des opérations regroupent des activités qui relèvent de plusd’une catégorie. UN ٧٠ - فــي حيـن أن فئات المنع وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع لا تزال مفيدة، فإن من المسلم به اﻵن على نطاق واسع أن معظم العمليات تضم أنشطة في أكثر من فئة واحدة.
    Concernant le sous-programme 3, certains membres ont regretté, en raison de la zone floue entre maintien de la paix et consolidation de la paix, que le Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité élabore des activités en faveur du maintien de la paix et de la consolidation de la paix, ces deux domaines n'étant pas consécutifs. UN 9 - وفي إطار البرنامج الفرعي 3، أعرب عن الأسف إزاء قيام مكتب سيادة القانون والمؤسسات المعنية بالأمن بإعداد أنشطة لحفظ السلام وبناء السلام بالنظر إلى أنهما غير متتابعين، وذلك لعدم وضوح الفرق بينهما.
    Maintien de la paix et consolidation de la paix UN حفظ السلام وبناء السلام
    Concernant le sous-programme 3, certains membres ont regretté que le Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité ait élaboré des activités en faveur du maintien de la paix et de la consolidation de la paix, alors qu'il existe une zone floue entre maintien de la paix et consolidation de la paix et que ces deux domaines ne sont pas consécutifs. UN 83 - وفي إطار البرنامج الفرعي 3، أُعرب عن الأسف إزاء قيام مكتب سيادة القانون والمؤسسات المعنية بالأمن بإعداد أنشطة لحفظ السلام وبناء السلام بالنظر إلى أنهما غير متتابعين ولعدم وضوح الفرق بينهما.
    La Conférence, tenue en novembre 2008 sur le thème < < Le lien entre maintien de la paix et consolidation de la paix > > a réuni 15 chefs de mission. UN عقد مؤتمر رؤساء البعثات في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بحضور 15 رئيس بعثة، بشأن موضوع " الصلة بين حفظ السلام وبناء السلام "
    Maintien de la paix et consolidation de la paix UN حفظ السلام وبناء السلام
    Dans la seconde phrase, remplacer les mots < < rétablissement de la paix et consolidation de la paix après les conflits > > par les mots < < rétablissement de la paix, renforcement des capacités et consolidation de la paix après les conflits > > . UN في الفقرة الثانية، يُستعاض عن العبارة " صنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء النزاع " بالعبارة " صنع السلام وبناء القدرات وبناء السلام بعد انتهاء النزاع " .
    Dans la seconde phrase, remplacer les mots < < rétablissement de la paix et consolidation de la paix après les conflits > > par les mots < < rétablissement de la paix, renforcement des capacités et consolidation de la paix après les conflits > > . UN في الفقرة الثانية، يُستعاض عن العبارة " صنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء النزاع " بالعبارة " صنع السلام وبناء القدرات وبناء السلام بعد انتهاء النزاع " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more