Je donne maintenant la parole à la représentante de la République bolivarienne du Venezuela. | UN | أعطي الكلمة لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفيارية. |
La Norvège est également inscrite sur la liste des orateurs d'aujourd'hui, et je donne donc la parole à la représentante de la Norvège. | UN | لديَّ أيضاً النرويج على قائمة المتكلمين، ومن ثم يسرني الآن أن أعطي الكلمة لممثلة النرويج. |
Je donne maintenant la parole à la représentante de la Suisse, Mme Torriani. | UN | والآن، أعطي الكلمة لممثلة سويسرا الموقرة، السيدة طورياني. |
Je donne maintenant la parole à la représentante de la Grenade qui souhaite prendre la parole au titre des explications de position sur les textes qui viennent d'être adoptés. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثلة غرينادا، التي طلبت التكلم شرحا للموقف بشأن النصين المعتمدين توا. |
Je donne maintenant la parole à la représentante de l'Afrique du Sud, l'Ambassadrice Mtshali. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثلة جنوب أفريقيا، السفيرة ميتشالي. |
Je donne maintenant la parole à la représentante de la République arabe syrienne pour qu'elle apporte oralement une correction au projet de résolution. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الجمهورية العربية السورية لإدخال تصويب شفوي. |
Je donne la parole à la représentante de la Finlande, qui souhaite expliquer son vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة لممثلة فنلندا التي تود أن تتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Je donne la parole à la représentante de Cuba pour une motion d'ordre. | UN | أعطي الكلمة لممثلة كوبا بشأن نقطة نظامية. |
Je donne la parole à la représentante de la République-Unie de Tanzanie qui va faire une déclaration à titre d'explication préalable de vote. | UN | أعطي الكلمة لممثلة جمهورية تنزانيا المتحدة لتعليل التصويت قبل التصويت. |
Je donne la parole à la représentante de l'Ukraine, au nom du Groupe des États d'Europe orientale, pour la désignation d'un candidat. | UN | وأعطي الكلمة لممثلة أوكرانيا، بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية، لتسمية المرشح. |
Des délégations souhaitent—elles prendre la parole ? Je donne la parole à la représentante de l'Inde, l'Ambassadrice Kunadi. | UN | فهل هناك أية وفود ترغب في أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة لممثلة الهند، السفيرة كونادي. |
Je donne maintenant la parole à la représentante de la Turquie, Mme Say. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثلة تركيا السيدة ساي. |
Je donne maintenant la parole à la représentante de l'Égypte, l'Ambassadrice Naéla Gabr. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثلة مصر السفيرة السيدة نائلة جبر. |
C'est à ce titre que je donne la parole à la représentante de l'Irlande. | UN | وفي هذا الصدد، أعطي الكلمة لممثلة أيرلندا. |
Je vais commencer par donner la parole à la représentante de la Colombie, l'Ambassadrice Clemencia Forero Ucros. | UN | وأود الآن أن أعطي الكلمة لممثلة كولومبيا المُوَقّرة السفيرة كلمنسيا فوريرو أوكروز. |
Je donne la parole à la représentante de Cuba qui souhaite exercer son droit de réponse. | UN | أعطي الكلمة لممثلة كوبا، التي ترغب في التكلم في ممارسة لحق الرد. |
Je donne la parole à la représentante de l'Afrique du Sud qui souhaite prendre la parole pour une explication de position. | UN | أعطي الكلمة لممثلة جنوب أفريقيا، التي تود أن تتكلم تعليلا للموقف. |
Avec votre permission, Monsieur le Président, je cède à présent la parole à la représentante de la jeunesse suédoise, Mlle Hanna Hallin. | UN | اسمح لي يا سيادة الرئيس أن أعطي الكلمة لممثلة الشباب السويدي، السيدة هَنا هالن. |
Je donne la parole à la représentante de la République bolivarienne du Venezuela au titre des explications de position. | UN | أعطي الكلمة لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية التي ستتكلم تعليلا للتصويت. |
Je donne la parole à la représentante de l'Arménie pour qu'elle nous présente le paragraphe 10 en prenant en compte la suggestion des représentants de Cuba et de l'Iran. | UN | أعطي الكلمة لممثلة أرمينيا لكي تعرض لنا الفقرة 10، مع مراعاة اقتراح ممثلي كوبا وإيران. |
Je donne maintenant la parole à la représentante de la Suède, l'Ambassadrice Borsiin Bonnier. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى ممثلة السويد، السيدة بورسين بونيي. |
Je donne maintenant la parole à la représentante de la République bolivarienne du Venezuela pour une motion d'ordre. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية لإثارة نقطة نظام. |