Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au Chef de la délégation ouzbèke, S. E. M. Alisher Vohidov. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عـــن الانكليزيـــة(: الآن أعطي الكلمة لرئيس وفد أوزبكستان، سعادة السيد علي شير وحيدوف. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au Chef de la délégation du Niger, S. E. M. Ousmane Moutari. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لرئيس وفد النيجر، سعادة السيد عثمان موتاري. |
Le Président (parle en espagnol) : Je donne la parole au Chef de la délégation de l'Espagne, M. Inocencio Arias. | UN | الرئيس )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة لرئيس وفد اسبانيا، السيد انوسينسيو أرياس. |
Le Président (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation du Honduras, M. Orellana Mercado. | UN | الرئيس )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة لرئيس وفد هندوراس، السيد أوريانا مركادو. |
Je donne à présent la parole au Chef de la Mission d'observation de la Palestine, M. Farouk Kaddoumi. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين، السيد فاروق القدومي. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au Chef de la délégation de la Zambie, M. Peter Kasanda. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لرئيس وفد زامبيا، السيد بيتر كاساندا. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation de la Dominique, S. E. M. Simon Paul Richards. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لرئيس وفد دومينكا، سعادة السيد سيمون بول ريتشاردز. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation de la Jordanie. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لرئيس وفد الأردن. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation de la République de Moldova. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لرئيس وفد جمهورية مولدوفا. |
Le Président : Je donne à présent la parole au Chef de la délégation du Brésil, S. E. M. Ronaldo Mota Sardenberg. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لرئيس وفد البرازيل، السيد رونالدو موتا ساردنبرغ. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation du Nicaragua. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية):أعطي الكلمة لرئيس وفد نيكاراغوا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation du Guatemala. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لرئيس وفد غواتيمالا. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne la parole au Chef de la délégation de Singapour. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة لرئيس وفد سنغافورة. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne la parole au Chef de la délégation de la République de Corée. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة لرئيس وفد جمهورية كوريا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation de l'Albanie. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لرئيس وفد ألبانيا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation de la Belgique. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لرئيس وفد بلجيكا. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Conformément aux résolutions 3237 (XXIX) du 22 novembre 1974 et 43/177 du 15 décembre 1988 de l'Assemblée générale, je donne maintenant la parole au Chef de la délégation de la Palestine. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزيــة(: وفقـا لقراري الجمعية العامة ٣٢٣٧ )د - ٢٩( المؤرخ في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤ و ٤٣/١٧٧ المؤرخ في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، أعطي الكلمة لرئيس الوفد المراقب عن فلسطين. |
Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation de la République de Corée. | UN | أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد جمهورية كوريا. |