"la parole au nom du groupe des" - Translation from French to Arabic

    • تكلم باسم مجموعة ال
        
    • تحدث باسم مجموعة ال
        
    • تكلمت باسم مجموعة ال
        
    • تكلم بالنيابة عن مجموعة ال
        
    • تحدثت باسم مجموعة ال
        
    • تكلم نيابة عن مجموعة ال
        
    • متحدثا باسم مجموعة ال
        
    • تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ
        
    • تكلمت بالنيابة عن مجموعة اﻟ
        
    • الكلمة باسم مجموعة اﻟ
        
    • الكلمة بالنيابة عن مجموعة
        
    • تكلم نيابة عن مجموعة السبعة
        
    • تكلمت نيابة عن مجموعة ال
        
    • قالت متحدثة باسم
        
    • تكلمت باسم المجموعة
        
    5. M. ATIYANTO (Indonésie), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, déplore la persistance du problème chronique des retards dans la soumission des documents, dont certains rapports importants qui n'ont pas encore été publiés. UN ٥ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فأعرب عن أسفه إزاء استمرار المشكلة المزمنة في التأخر في تقديم الوثائق وإزاء عدم إصدار بعض التقارير الهامة حتى اﻵن.
    6. Mme REBONG (Philippines), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, se déclare préoccupée par la tentative d'assassinat, la veille, du Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine et souhaite à celui-ci un prompt rétablissement. UN ٦ - السيدة ريبونغ )الفلبين(: تكلمت بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فأعربت عن قلقها إزاء محاولة الاغتيال التي استهدفت البارحة رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة الذي تتمنى له شفاء عاجلا.
    M. Kisiri (République-Unie de Tanzanie), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, remercie les délégations qui ont voté pour la résolution ou qui se sont abstenues. UN ١٩ - السيد كيسيري )جمهورية تنزانيا المتحدة(: تناول الكلمة باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وشكر الوفود التي صوتت مؤيدة القرار أو التي امتنعت عن التصويت.
    Le Pérou a demandé la parole au nom du Groupe des 21. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: لقد طلبت بيرو الكلمة بالنيابة عن مجموعة اﻟ ١٢.
    M. Vallenilla (Venezuela), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que le commerce international a été un élément central des négociations tenues au cours de l'année à l'Organisation des Nations Unies. UN 9 - السيد فالينيليا (فنـزويلا): تكلم نيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين، فقال إن التجارة الدولية كانت عنصرا أساسيا في المفاوضات التي أجريت على مستوى الأمم المتحدة في عام 2002.
    Mme Pataca (Angola), prenant la parole au nom du Groupe des États d'Afrique, déclare que le Groupe a parfaitement conscience du fait que, conformément à la Charte des Nations Unies, les dépenses de l'Organisation doivent être prises en charge par l'ensemble des États Membres. UN 17 - السيدة باتاكا (أنغولا): قالت متحدثة باسم مجموعة البلدان الأفريقية، إن المجموعة مدركة تماما أن نفقات المنظمة، عملا بميثاق الأمم المتحدة، يجب أن تتكبدها جميع الدول الأعضاء بصورة جماعية.
    Mme Udo (Nigéria), prenant la parole au nom du Groupe des États d'Afrique, dit que la Commission a eu l'occasion d'examiner l'ensemble du budget de la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) pour la première fois en novembre 2005. UN 26 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فقالت إنه قد سنحت للجنة الفرصة الأولى للنظر في ميزانية كاملة لبعثة الأمم المتحدة في السودان في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more