M. Al-Zaabi (Koweït), prenant la parole au titre du point 88, appuie l'intervention de la délégation du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 6 - السيد الزعابي (الكويت): تحدث في إطار البند 88، فقال إنه يؤيد البيان الذي أدلت به قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
L'archevêque Migliore (observateur du Saint-Siège), prenant la parole au titre du point 117 b) de l'ordre du jour, rappelle que la liberté de religion fait partie des libertés fondamentales de tout être humain. | UN | 87 - صاحب الغبطة الأب ميغليوري (المراقب عن الكرسي الرسولي): تحدث في إطار البند 117 (ب) من جدول الأعمال، فقال إن الحرية الدينية تشكل جزءاً من الحريات الأساسية لكل فرد. |
Mme Khalil (Égypte), prenant la parole au titre du point 115 de l'ordre du jour, dit que l'Égypte s'associe à la déclaration faite par le Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine concernant la lutte contre le racisme. | UN | 49 - السيدة خليل(مصر): تحدثت في إطار البند 115 من جدول الأعمال، فقالت إن مصر تؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الـ77 والصين، والذي يتعلق بمكافحة العنصرية. |
Mme Rasheed (observatrice de la Palestine), prenant la parole au titre du point 115 de l'ordre du jour, déclare que le racisme et la discrimination raciale continuent d'empêcher individus et groupes de jouir de l'ensemble de leurs droits. | UN | 41 - السيدة رشيد (المراقبة عن فلسطين): تحدثت في إطار البند 115 من جدول الأعمال، فقالت إن العنصرية والتمييز العنصري مازالا يمنعان الأفراد والجماعات من التمتع بمشمول حقوقها. |
75. M. Chiranond (Thaïlande), prenant la parole au titre du point 112 b) de l’ordre du jour, se réfère au rapport intérimaire sur l’élimination de toutes les formes d’intolérance religieuse établi par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme (A/52/477). | UN | ٧٥ - السيد شيرانو )تايلند(: تكلم في إطار البند ١١٢ )ب( من جدول اﻷعمال، فأشار الى التقرير المؤقت بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني الذي أعده المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان (A/52/477). |
84. Le Président a également reçu une communication de M. Wayne Dixon, Président de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux (FICSA), qui demande à prendre la parole au titre du point 121 (Régime commun des Nations Unies). | UN | ٨٤ - وقال إنه تلقى أيضا رسالة من السيد وين ديكسن، رئيس اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية، يطلب فيها الكلمة أمام اللجنة في إطار البند ١٢١ )النظام الموحد لﻷمم المتحدة(. |
Certaines délégations, prenant la parole au titre du point 4 de l'ordre du jour, ont soulevé des objections quant à cette participation, déclarant qu'elles considéraient que l'octroi du statut d'observateur à des organisations non gouvernementales outrepassait le mandat du Groupe de travail et n'était pas conforme à l'article 17. | UN | واعترضت بعض الوفود، التي تكلمت في إطار البند 4 من جدول الأعمال، على هذه المشاركة، حيث ذكرت أنها تعتبر أنَّ منح صفة المراقب للمنظمات غير الحكومية يتجاوز ولاية الفريق العامل ولا يتسق مع المادة 17 من النظام الداخلي. |
À la 1re séance plénière, le Secrétaire général de l'ONU a pris la parole au titre du point 3 de l'ordre du jour. | UN | 20 - وفي الجلسة العامة الأولى، ألقى الأمين العام للأمم المتحدة كلمة أمام المؤتمر في إطار المادة 3 من جدول الأعمال. |
M. Sargsyan (Arménie), prenant la parole au titre du point 67 de l'ordre du jour, dit que le droit des peuples à l'autodétermination est un élément primordial et une garantie efficace de la promotion et du respect des droits de l'homme. | UN | 1 - السيد سارغيسيان (أرمينيا): تحدث في إطار البند 67 فقال إن حق في تقرير المصير يمثل عنصراً أساسياً وضماناً فعليأ لتعزيز حقوق الإنسان واحترامها. |
M. Maquieira (Chili), prenant la parole au titre du point 115 b) de l'ordre du jour, dit que l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban a permis à son pays de renouveler les engagements qu'il avait déjà pris en matière de lutte contre la discrimination raciale. | UN | 26 - السيد ماكيرا (شيلي): تحدث في إطار البند 115 (ب) من جدول الأعمال، فقال إن اعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان قد مكّن بلده من تجديد التعهدات التي قطعها على نفسه في ميدان مكافحة التمييز العنصري. |
M. Smaili (Algérie), prenant la parole au titre du point 85 e) de l'ordre du jour, dit qu'il s'associe à la déclaration faite par le Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 68 - السيد اسماعيل (الجزائر): تحدث في إطار البند 85 (هـ) من جدول الأعمال، فقال إنه يؤيد البيان الذي أدلت به قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Elbakly (Égypte), prenant la parole au titre du point 85 a) de l'ordre du jour, dit qu'il s'associe à la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 85 - السيد البقلي (مصر): تحدث في إطار البند 85 (أ) من جدول الأعمال، فقال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Akram (Pakistan), prenant la parole au titre du point 116 de l'ordre du jour, rappelle que le Pakistan et l'Inde ont accédé à l'indépendance les 14 et 15 août 1947, en s'appuyant sur le droit à l'autodétermination. | UN | 15 - السيد أكرم (باكستان): تحدث في إطار البند 116 من جدول الأعمال، فقال إن باكستان والهند قد حققتا الاستقلال في 14 و15 آب/أغسطس 1947، بناء على الحق في تقرير المصير. |
50. M. RATA (Nouvelle-Zélande), prenant la parole au titre du point 111 de l'ordre du jour, dit que la Nouvelle-Zélande appuie vigoureusement la Décennie internationale des populations autochtones, y voyant l'occasion de renforcer le respect dû à la richesse culturelle de ces populations et de faire reconnaître la place particulière qu'elles occupent dans leur pays. | UN | ٠٥ - السيد راتا )نيوزيلندا(: تحدث في إطار البند ١١١ من جدول اﻷعمال، فقال إن نيوزيلندا تؤيد بقوة العقد الدولي للسكان اﻷصليين، وترى فيه فرصة لتعزيز الاحترام الذي يستحقه الثراء الثقافي لهؤلاء السكان وللاعتراف بالمكانة الخاصة التي يحتلونها في بلدهم. |
Mme Critchlow (Guyana), prenant la parole au titre du point 105 de l'ordre du jour, fait savoir que sa délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 33 - السيدة كريتشلو (غيانا): تحدثت في إطار البند 105 من جدول الأعمال، فقالت إن وفدها يؤيد تماماً البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم مجموعة الـ77 والصين. |
Mme Lalji (Suriname), prenant la parole au titre du point 106 de l'ordre du jour, note qu'il est important de faire participer les jeunes non seulement aux consultations précédant la prise de décisions mais également au processus de prise de décisions lui-même. | UN | 70 - السيدة لالجي (سورينام): تحدثت في إطار البند 106 من جدول الأعمال، فقالت إن ثمة أهمية لإشراك الشباب، لا في مجرد المشاورات السابقة على اتخاذ القرار، بل أيضا في عملية اتخاذ القرار نفسها. |
Mme Percy-Filippini (Haïti), prenant la parole au titre du point 88, déclare que sa délégation s'associe aux déclarations faites par les représentants du Qatar et du Bénin au nom du Groupe des 77 et de la Chine et au nom du Groupe des pays les moins avancés, respectivement. | UN | 23 - السيدة برسي - فليبيني (هايتي): تحدثت في إطار البند 88، فقالت إن وفد هايتي يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا قطر وبنن باسم مجموعة الـ 77 والصين، وباسم مجموعة أقل البلدان نموا، على التوالي. |
Mme Strauss [Organisation internationale pour les migrations (OMI)], prenant la parole au titre du point 64 de l'ordre du jour, dit que le problème de la violence à l'égard des migrants et celui de la traite donnent souvent lieu à des interprétations erronées. | UN | 92 - السيدة شتراوس (المنظمة الدولية للهجرة): تحدثت في إطار البند 64 من جدول الأعمال، فقالت إن الكثير من الفهم الخاطئ يحيط بالعنف الذي يُرتكب ضد المهاجرين وبمشكلة المتاجرة بالبشر. |
77. M. TELLO (Mexique), prenant la parole au titre du point 114 de l'ordre du jour, évoque la recrudescence de la violence, du racisme et de la xénophobie dans le monde, avec les conflits sanglants qui en découlent, ainsi que la persistance, sous différentes latitudes, de conditions économiques et sociales inacceptables, tous éléments qui constituent la toile de fond sur laquelle s'est | UN | ٧٧ - السيد تيلو )المكسيك(: تكلم في إطار البند ١١٤ من جدول اﻷعمال فأشار إلى تصاعد العنف والعنصريــة وكراهيــة اﻷجانــب فـي العالم وإلى المنازعات الدامية الناجمة عن ذلك، وإلى استمرار الظروف |
19. M. SCHORER (Israël), prenant la parole au titre du point 108 de l'ordre du jour, dit qu'Israël partage les préoccupations de la communauté internationale en ce qui concerne le fléau de la drogue. | UN | ١٩ - السيد شورير )إسرائيل(: تكلم في إطار البند ١٠٨ من جدول اﻷعمال، فقال إن إسرائيل تشاطر المجتمع الدولي إنشغاله إزاء آفة المخـدرات. |
Les demandes de pétitionnaires qui souhaitent prendre la parole au titre du point 59 de l'ordre du jour (Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux), doivent être envoyées au Président de la Commission (a/s 4thcommittee@un.org; ou télécopie 1 (212) 963-5305)), avant la fin de la journée de travail, le vendredi 26 septembre 2014. | UN | وترسَل طلبات ملتمسي تناول الكلمة أمام اللجنة في إطار البند 59 (تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة) إلى رئيس اللجنة (بواسطة البريد الإلكتروني 4thcommittee@un.org؛ أو بالفاكس 1 (212) 963-5305)، قبل نهاية ساعات العمل من يوم الجمعة 26 أيلول/سبتمبر 2014. |
25. Mme PINEDA (Venezuela), prenant la parole au titre du point 102 de l'ordre du jour, rappelle que si les gouvernements se sont mobilisés pour lutter contre le trafic illicite des drogues, ce problème n'en continue pas moins de s'aggraver de manière alarmante, ainsi qu'il ressort des rapports des organismes spécialisés en la matière. | UN | ٢٥ - السيدة بينيدا )فنزويلا(: تكلمت في إطار البند ١٠٢ من جدول اﻷعمال فذكرت بأن الحكومات قد عبأت نفسها لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات ولكن هذه المشكلة لا تكف عن التفاقم مما يدعو إلى القلق البالغ كما يتضح ذلك من تقارير الوكالات المتخصصة في هذا المجال. |
À la même séance, le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire a pris la parole au titre du point 5 de l'ordre du jour. | UN | 22 - وفي الجلسة ذاتها، ألقى الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية كلمة أمام المؤتمر في إطار البند 5 من جدول الأعمال. |