"la participation des volontaires" - Translation from French to Arabic

    • مشاركة متطوعي
        
    • مشاركة المتطوعين
        
    • استخدام متطوعي
        
    • اشتراك برنامج متطوعي
        
    la participation des Volontaires des Nations Unies à l'initiative < < My World > > a montré que les bénévoles étaient un élément moteur du développement durable. UN وأبرزت مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في حملة " عالمي " أن المتطوعين يشكلون قوة دافعة للتنمية المستدامة.
    Rapport du Secrétaire général sur la participation des Volontaires des Nations Unies aux opérations de maintien de la paix. UN تقرير الأمين العام بشأن مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام()
    uu) Rapport du Secrétaire général sur la participation des Volontaires des Nations Unies aux opérations de maintien de la paix (A/55/697); UN (ش ش) تقرير الأمين العام عن مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام (A/55/697)؛
    Cette structure d'appui sur le terrain pour les Volontaires en mission est l'une des caractéristiques du mémorandum d'accord signé par l'Organisation des Nations Unies et le programme des VNU, qui spécifie les conditions de la participation des Volontaires aux différentes missions de maintien de la paix. UN ويعتبر هيكل الدعم الميداني هذا لخدمة المتطوعين سمة معيارية لمذكرة التفاهم الموقعة بين الأمم المتحدة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، التي تورد بالتفصيل شروط مشاركة المتطوعين في بعثات فردية لحفظ السلام.
    Le Comité rappelle par ailleurs ses observations (A/55/874, par. 41 à 45) relatives à la participation des Volontaires des Nations Unies aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN 27 - وعلاوة على ذلك، تذكّر اللجنة بتعليقاتها وملاحظاتها (A/55/874، الفقرات 41-45) عن استخدام متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    Les informations concernant la visite du Comité au Kosovo et l'examen de la participation des Volontaires des Nations Unies demeuraient très positives. UN وظلت ردود الفعل إزاء الزيارة التي ستقوم بها اللجنة في وقت لاحق إلى كوسوفو وعن استعراض اشتراك برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومتطوعي الأمم المتحدة تتسم بقدر كبير من الإيجابية.
    p) Rapport du Secrétaire général sur la participation des Volontaires des Nations Unies aux opérations de maintien de la paix (A/55/697); UN (ع) تقرير الأمين العام عن مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام (A/55/697)؛
    a) Rapport du Secrétaire général sur la participation des Volontaires des Nations Unies aux opérations de maintien de la paix (A/55/697); UN (أ) تقرير الأمين العام عن مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام (A/55/697)؛
    Rapport du Secrétaire général sur la participation des Volontaires des Nations Unies aux opérations de maintien de la paix (A/55/697) UN تقرير الأمين العام عن مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام (A/55/697)
    o) Rapport du Secrétaire général sur la participation des Volontaires des Nations Unies aux opérations de maintien de la paix (A/55/697); UN (س) تقرير الأمين العام عن مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام (A/55/697)؛
    Rapport du Secrétaire général sur la participation des Volontaires des Nations Unies aux opérations de maintien de la paix (A/55/697) UN تقرير الأمين العام عن مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام (A/55/697)
    bb) Rapport du Secrétaire général sur la participation des Volontaires des Nations Unies aux opérations de maintien de la paix (A/55/697); UN (ب ب) تقرير الأمين العام عن مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام A/55/697))؛
    Le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la participation des Volontaires ONU aux opérations de maintien de la paix (A/55/6097) est paru en 2002 après une décennie d'intervention de VNU dans des opérations de maintien de la paix dans le monde pour lesquelles elle avait mobilisé plus de 3000 de ses volontaires. UN وصدر تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة بشأن مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام (A/55/6097) في عام 2002 بعد عقدٍ من الزمن من مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام في جميع أنحاء العالم، شارك فيها أكثر من 3000 من متطوعي الأمم المتحدة.
    L'Assemblée générale Décide de reporter à sa cinquante-neuvième session l'examen du rapport du Secrétaire général sur la participation des Volontaires des Nations Unies aux opérations de maintien de la paix et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ إلى دورتها التاسعة والخمسين النظر في تقرير الأمين العام بشأن مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية() بشأنه.
    En réponse à la recommandation du Comité consultatif tendant à accroître la participation des Volontaires des Nations Unies (A/55/688/Add.1), la MINUEE a pris des mesures pour convertir des postes, tant internationaux que locaux, en postes de Volontaire des Nations Unies. UN 21 - واستجابة لتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية باستكشاف سبل زيادة مشاركة متطوعي الأمم المتحدة (A/55/688/Add.1)، اتخذت البعثة خطوات لتحويل الوظائف المحلية و الدولية على السواء إلى وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la participation des Volontaires des Nations Unies aux opérations de maintien de la paix, le rapport du Corps commun d'inspection sur l'évaluation du Programme des Volontaires des Nations Unies et la note du Secrétaire général transmettant ses observations sur la question, ainsi que les rapports pertinents du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام()، وفي تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تقييم برنامج متطوعي الأمم المتحدة()، وفي مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تعليقاته على التقرير()، وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة()،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la participation des Volontaires des Nations Unies aux opérations de maintien de la paix, le rapport du Corps commun d'inspection sur l'évaluation du Programme des Volontaires des Nations Unies et la note du Secrétaire général transmettant ses observations sur la question, ainsi que les rapports pertinents du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام بشأن مشاركة متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام()، وفي تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن تقييم برنامج متطوعي الأمم المتحدة()، وفي المذكرة المقدمة من الأمين العام، والتي تحيل تعليقاته على التقرير()، وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذوي الصلة()،
    Résultat essentiel 3.2 Renforcement de la participation des Volontaires dans certains domaines d'activité UN النتيجة الرئيسية 3-2 تعزيز مشاركة المتطوعين في مجالات تركيز محددة
    Tirant parti de l'élan créé par l'Année internationale des volontaires en 2001, on a progressé dans la reconnaissance du rôle et de la contribution du volontariat dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et de la reconnaissance du fait que la participation des Volontaires fait partie intégrante du développement durable. UN 6 - تمت الاستفادة من زخم السنة الدولية للمتطوعين في عام 2001 لإحراز تقدم نحو الاعتراف بدور وإسهام العمل التطوعي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ونحو التسليم بأن مشاركة المتطوعين جزء لا يتجزأ من التنمية المستدامة.
    Le Comité rappelle par ailleurs ses observations (A/55/874, par. 41 à 45) relatives à la participation des Volontaires des Nations Unies aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك، تذكّر اللجنة بتعليقاتها وملاحظاتها (A/55/874، الفقرات 41-45) عن استخدام متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    Les informations concernant la visite du Comité au Kosovo et l'examen de la participation des Volontaires des Nations Unies demeuraient très positives. UN وظلت ردود الفعل إزاء الزيارة التي ستقوم بها اللجنة في وقت لاحق إلى كوسوفو وعن استعراض اشتراك برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومتطوعي الأمم المتحدة تتسم بقدر كبير من الإيجابية.
    Il est ressorti d'une étude indépendante portant sur la participation des Volontaires au règlement des conflits et au rétablissement de la confiance, réalisée en 2000, que les méthodes de travail des Volontaires des Nations Unies étaient généralement discrètes, et n'étaient pas perçues comme menaçantes et qu'elles se caractérisaient par leur souplesse, leur adaptabilité et leur ouverture. UN وخلص استعراض مستقل حول اشتراك برنامج متطوعي الأمم المتحدة في حل الصراعات وبناء الثقة في عام 2000 إلى أن " النهج الذي اتبعه متطوعو الأمم المتحدة كان هادئا ولا ينطوي على أي تهديد ويتسم بالمرونة والتجاوب وبإمكانية الانضمام إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more