"la partie ii du rapport annuel" - Translation from French to Arabic

    • الجزء الثاني من التقرير السنوي
        
    Éléments révisés à inclure dans la partie II du rapport annuel du Directeur général UN العناصر المنقحة المقرر إدراجها في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية
    Les principales conclusions seront incorporées dans la partie II du rapport annuel du Directeur général. UN وسوف يتم إدراج النتائج الرئيسية في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية.
    Des activités spécifiques en vue d’accélérer la réalisation des objectifs du Sommet sont également décrites à la partie II du rapport annuel du Directeur général. UN أما إجراءات اليونيسيف المحددة والنتائج التي تم تحقيقها للتعجيل في التقدم نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي فتظهر في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    Le premier rapport sur les progrès accomplis dans l’application de la stratégie de mobilisation des ressources figurera à la partie II du rapport annuel de la Directrice générale en 2000, et sera soumis annuellement à l’avenir afin de resserrer les liens entre les ressources, la planification et les résultats. UN ٢٠ - وسيدرج التقرير اﻷول عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تعبئة الموارد، في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية في عام ٢٠٠٠، ثم يقدم بصفة دورية في السنوات التالية من أجل تقوية الروابط الداخلية بين الموارد والتخطيط والنتائج.
    5. Prie en outre le Directeur général d'évaluer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs dans les cinq domaines prioritaires définis dans le plan stratégique à moyen terme dans la partie II du rapport annuel du Conseil d'administration. UN 5 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقيّم التقدم المحرز في بلوغ الأهداف المحددة في إطار الأولويات التنظيمية الخمس للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، في الجزء الثاني من التقرير السنوي إلى المجلس التنفيذي.
    d) Afin de renforcer le cadre de financement pluriannuel, l’UNICEF élaborera la partie II du rapport annuel du Directeur exécutif conformément à la décision 1999/7; UN )د( تقوم اليونيسيف، من أجل تعزيز إطار التمويل المتعدد السنوات، بتطوير الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية وفقا للمقرر ١٩٩٩/٧؛
    d) Afin de renforcer le cadre de financement pluriannuel, l'UNICEF élaborera la partie II du rapport annuel du Directeur exécutif conformément à la décision 1999/7; UN )د( تقوم اليونيسيف، من أجل تعزيز إطار التمويل المتعدد السنوات، بتطوير الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية وفقا للمقرر ١٩٩٩/٧؛
    Ces améliorations renforcent progressivement les résultats de l'UNICEF et sa capacité de rendre compte de ces résultats de façon plus claire et plus précise, conformément aux demandes formulées dans la décision 1999/7 du Conseil d'administration concernant la partie II du rapport annuel du Directeur général. UN وتساعد هذه التحسينات تدريجيا على تعزيز أداء اليونيسيف وتعزيز قدرتها على تقديم التقارير عن ذلك الأداء بطريقة أكثر وضوحا وتحديدا وعلى نحو يستجيب لمقرر المجلس التنفيذي 1999/7 بشأن محتوى الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية.
    Le présent rapport a été établi conformément à la décision 1999/6 du Conseil d'administration (E/ICEF/1996/12/Rev.1) relative aux éléments à inclure dans la partie II du rapport annuel du Directeur général et tient compte des observations des membres du Conseil lors de ses première et deuxième sessions ordinaires de 2002. UN 1 - يأخذ هذا التقرير في الاعتبار مقرر المجلس التنفيذي 1999/6 E/ICEF/1996/12/Rev.1)) المتعلق بالعناصر التي ستدرج في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية والتعليقات التي أبداها أعضاء المجلس في الدورتين العاديتين الأولى والثانية لعام 2002.
    e) Dans la partie II du rapport annuel, le secrétariat analysera les paiements reçus par rapport aux calendriers de versement prévus dans le cadre de l’étude à laquelle il doit procéder afin de déterminer la disponibilité des ressources, leur prévisibilité ainsi que les obstacles, contraintes et possibilités d’avenir découlant du cadre de financement pluriannuel. UN )ﻫ( تقوم اﻷمانة، بإعداد تحليل للمدفوعات الواردة مقابل جداول المدفوعات، يتضمن تحليلا لتوفر الموارد، والقابلية للتنبؤ بها، باﻹضافة إلى العقبات والقيود واﻹمكانيات المقبلة التي سيأتي بها إطار التمويل المتعدد السنوات باعتبار ذلك عنصرا من عناصر الجزء الثاني من التقرير السنوي.
    e) Dans la partie II du rapport annuel, le secrétariat analysera les paiements reçus par rapport aux calendriers de versement prévus dans le cadre de l'étude à laquelle il doit procéder afin de déterminer la disponibilité des ressources, leur prévisibilité ainsi que les obstacles, contraintes et possibilités d'avenir découlant du cadre de financement pluriannuel. UN )ﻫ( تقوم اﻷمانة، بإعداد تحليل للمدفوعات الواردة مقابل جداول المدفوعات، يتضمن تحليلا لتوفر الموارد، والقابلية للتنبؤ بها، باﻹضافة إلى العقبات والقيود واﻹمكانيات المقبلة التي سيأتي بها إطار التمويل المتعدد السنوات باعتبار ذلك عنصرا من عناصر الجزء الثاني من التقرير السنوي.
    Il s'appuie sur les enseignements tirés de la partie II du rapport annuel du Directeur général de 1999 [E/ICEF/1999/4 (Part II)] et les observations suscitées par ce rapport, lequel était le résultat d'un effort ambitieux visant à répondre aux attentes du Conseil d'administration, telles qu'elles sont exprimées dans ses décisions, une année à l'avance. UN وهو يستفيد من الخبرة المكتسبة ومن التعليقات التي تم تلقيها بشأن الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية في عام 1999 (E/ICEF/1999/4 (Part II))، الذي كان يمثل جهدا جادا لتحقيق توقعات المجلس التنفيذي كما أعرب عنها في المقررات، وذلك قبل عام من الموعد المرتقب.
    Le présent rapport a été établi conformément à la décision 1999/6 du Conseil d'administration (E/ICEF/1996/12/Rev.1) relative aux éléments à inclure dans la partie II du rapport annuel du Directeur général et tient compte des observations des membres du Conseil lors de ses première et deuxième sessions ordinaires de 2002. UN 1 - يأخذ هذا التقرير في الاعتبار مقرر المجلس التنفيذي 1999/6 E/ICEF/1996/12/Rev.1)) المتعلق بالعناصر التي ستدرج في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية والتعليقات التي أبداها أعضاء المجلس في الدورتين العاديتين الأولى والثانية لعام 2002.
    Par sa décision 1999/7 (E/ICEF/1999/7/Rev.1), le Conseil d'administration a demandé qu'à partir de 2000, la partie II du rapport annuel du Directeur général < < [soit] étoffée pour donner une vue analytique des progrès enregistrés chaque année à l'échelle mondiale dans les domaines prioritaires du PMT (Plan à moyen terme), en établissant une corrélation entre la planification, la programmation, la budgétisation et les produits > > . UN 1 - طلب المجلس التنفيذي في مقرره 1999/7 (E/ICEF/1999/Rev.1) أن يتم، ابتداء من عام 2000، إعداد الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية " كتقرير تحليلي للتقدم الشامل السنوي المحرز في المجالات ذات الأولوية الخاصة بالخطة متوسطة الأجل بطريقة تربط بين التخطيط والبرمجة والميزنة والنتائج " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more