"la partie pertinente du rapport" - Translation from French to Arabic

    • الجزء ذا الصلة من تقرير
        
    • الجزء ذي الصلة من تقرير
        
    • بالجزء ذي الصلة من التقرير
        
    Le Vice-Président du Comité du programme et de la coordination présente également la partie pertinente du rapport de ce Comité (A/52/16). UN وعرض نائب رئيس لجنة البرنامج والتنسيق أيضا الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة (A/52/16).
    Le Vice-Président du Comité du programme et de la coordination présente et révise oralement la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/16). UN وعرض نائب رئيس لجنة البرنامج والتنسيق الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة ونقحه شفويا (A/52/16).
    Le Vice-Président du Comité du programme et de la coordination présente aussi la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/16). UN وعرض أيضا نائب رئيس لجنة البرنامج والتنسيق الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة (A/52/16).
    À ce stade, le Gouvernement ukrainien ne sera pas en mesure d'approuver la partie pertinente du rapport qui sera présenté par le Comité mixte à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session. UN ففي هذه المرحلة، لن تكون حكومة أوكرانيا في مركز يتيح لها الموافقة على الجزء ذي الصلة من تقرير الصندوق المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    La Commission a demandé à son président de transmettre au Président du Conseil économique et social et au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies une lettre accompagnée de la partie pertinente du rapport de la Commission. UN وطلبت اللجنة إلى رئيسها أن يحيل رسالة مشفوعة بالجزء ذي الصلة من التقرير إلى رئيس المجلس وإلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. ـ
    Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente la partie pertinente du rapport de ce Comité (A/52/7 (Chapitre II, Partie III). UN عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة )A/52/7 )الفصل الثاني، الجزء الثالث((.
    Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/7 (Chapitre II, Partie IV). UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة A/52/7)، الفصل الثاني، الجزء الرابع(.
    Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/7 (Chapitre II, Partie V). UN عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة A/52/7)، الفصل الثاني، الجزء الخامس(.
    La Commission commence le débat général sur la Partie VI de ce point de l’ordre du jour et entend une déclaration du Président du Comité consultatif pour les questions adminis- tratives et budgétaires qui présente la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/7 (Chapitre II, Partie VI)). UN استهلت اللجنة مناقشتها العامة بشأن الجزء السادس من هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت الى بيان أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الذي عرض الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة A/52/7) )الفصل الثاني، الجزء السادس((.
    Le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/7 (Chapitre II, Partie VII). UN عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة A/52/7) )الفصل الثاني، الجزء السابع((.
    Le Président du Comité consultatif pour les questions admi- nistratives et budgétaires présente la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/7 (Chapitre II, Partie VIII). UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الجزء ذا الصلة من تقرير اللجنة A/52/7) )الفصل الثاني، الجزء الثاني((.
    Le Président du Comité consultatif pour les questions admi- nistratives et budgétaires présente la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/7 (Chapitre II, Partie IX). UN عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة A/52/7) )الفصل الثاني، الجزء التاسع((.
    Le Président du Comité consultatif pour les questions admi- nistratives et budgétaires qui présente la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/7 (Chapitre II, Partie X). UN عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الجزء ذا الصلة من تقرير تلك اللجنة A/52/7) )الفصل الثاني، الجزء العاشر((.
    Le Vice-Président du Comité du programme et de la coordination présente également la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/16 et Add.1). UN وقدم أيضا نائب رئيس لجنة البرنامج والتنسيق الجزء ذي الصلة من تقرير تلك اللجنة A/52/16) و Add.1(.
    Le Comité mixte a examiné la note de l'Actuaire-conseil, la partie pertinente du rapport du Comité d'actuaires et la note correspondante de l'Administrateur-Secrétaire sur les aspects administratifs et les coûts. UN 165 - نظر المجلس في مذكرة أعدها الخبير الاكتواري الاستشاري، وفي الجزء ذي الصلة من تقرير لجنة الاكتواريين، وفي مذكرة أعدها الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين عن المسائل والتكاليف الإدارية المرتبطة بخيار شراء سنوات إضافية للخدمة المسدد عنها اشتراكات.
    Le Président du Comité consultatif pour les questions admi-nistratives et budgétaires présente la partie pertinente du rapport de ce comité (A/52/7 (Chapitre II, Partie I). UN عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الجزء ذي الصلة من تقرير هذه اللجنة )A/52/7 )الفصل الثاني، الجزء اﻷول((.
    À l’issue de cet examen, la Commission m’a demandé, en ma qualité de Président de la Commission, de transmettre au Président du Conseil économique et social et au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies une lettre accompagnée de la partie pertinente du rapport de la Commission. UN وعندما اختتمت اللجنة نظرها في ذلك التقرير، طلبت إليﱠ، بصفتي رئيس اللجنة، أن أبعث برسالة مشفوعة بالجزء ذي الصلة من التقرير إلى رئيس المجلس وإلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more