"la pauvreté dans les états" - Translation from French to Arabic

    • الفقر في الدول
        
    :: Le programme arabe d'élimination de la pauvreté dans les États arabes; UN :: البرنامج العربي للحد من الفقر في الدول العربية،
    L'éradication de la pauvreté dans les États membres les moins développés et à faible revenu UN بشأن القضاء على الفقر في الدول الأعضاء الأقل نموا والمنخفضة الدخل
    sur le renforcement des capacités d'éradication de la pauvreté dans les États membres de l'OCI UN بشأن بناء القدرات من أجل التخفيف من حدة الفقر في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Elle a invité les États membres, qui ne l'ont pas encore fait, à annoncer des contributions et à les payer au Fonds à leur meilleure convenance afin de soutenir le programme d'élimination de la pauvreté dans les États membres les moins avancés. UN ودعا الدول الأعضاء، التي لم تعلن عن تبرعات للصندوق أو تف بتبرعاتها، أن تبادر إلى ذلك في أقرب فرصة ممكنة، دعما لبرامج مكافحة الفقر في الدول الأعضاء الأقل نموا.
    Résolution no 25/33-E sur le renforcement des capacités pour l'éradication de la pauvreté dans les États membres de l'OCI UN قرار رقم 25/33 - ECO بشأن بناء القدرات من أجل التخفيف من حدة الفقر في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    25/32-E Résolution sur le renforcement des capacités d'éradication de la pauvreté dans les États membres de l'OCI UN 25/32 - أ ق بشأن بناء القدرات من أجل التخفيف من حدة الفقر في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Septièmement, les deux organisations devraient renforcer leur coopération dans la lutte contre la pauvreté dans les États Membres afin de promouvoir un développement durable et d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. UN سابعا، ينبغي للمنظمتين تعزيز التعاون في مكافحة الفقر في الدول الأعضاء لتشجيع التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    10. S'agissant du programme arabe de réduction de la pauvreté dans les États arabes : UN 10 - البرنامج العربي للحد من الفقر في الدول العربية:
    Résolution No 6/9-E(IS) sur l'éradication de la pauvreté dans les États membres les moins développés et à faible revenu UN قرار رقم 6/9 - أق ( ق.إ) بشأن القضاء على الفقر في الدول الأعضاء الأقل نموا والمنخفضة الدخل
    a) À lancer en juin 1997 le document intitulé " Main Elements of a Strategy to Eradicate Poverty in the Arab States " (Principaux éléments d'une stratégie d'élimination de la pauvreté dans les États arabes); UN )أ( نشر الوثيقة المعنونة " عناصر رئيسية لاستراتيجية القضاء على الفقر في الدول العربية " في حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    La toute dernière initiative du FIDA, qui en est actuellement au stade la planification, concerne une action concertée avec le Fonds arabe de développement économique et social (FADES) en vue de créer un Groupe consultatif pour la réduction de la pauvreté dans les États arabes. UN ٦١ - وأحدث مبادرة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وهي اﻵن في مراحل التخطيط، هي جهد تعاوني مع الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لتكوين مجموعة استشارية لتقليل حدة الفقر في الدول العربية.
    4/8-E(IS) Éradication de la pauvreté dans les États membres les moins développés et à faible revenu 202 UN 8/4 - أق )ق.إ( قرار بشأن القضاء على الفقر في الدول اﻷعضاء اﻷقل نموا والمنخفضة الدخل
    En Afrique centrale, le NEPAD a permis à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) de mettre en place les bases de développement des infrastructures prioritaires pour accélérer l'intégration régionale, contribuer à la croissance économique et à la réduction de la pauvreté dans les États membres. UN وفي وسط أفريقيا، سمحت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بوضع الأساس اللازم لتطوير الهياكل الأساسية ذات الأولوية من أجل التعجيل بالاندماج الإقليمي، والمساهمة في النمو الاقتصادي، وتخفيف حدة الفقر في الدول الأعضاء.
    c) D'exhorter les États arabes à appliquer dans les meilleurs délais le programme arabe de réduction de la pauvreté dans les États arabes; UN (ج) الطلب من الدول الأعضاء الإسراع في تنفيذ البرنامج العربي للحد من الفقر في الدول العربية.
    27. Invite les gouvernements des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique à exhorter la société civile, le secteur privé et les individus à participer effectivement au financement du Fonds en tant que mécanisme de lutte contre la pauvreté dans les États les plus nécessiteux; UN 27 - يدعو مجددا حكومات الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي إلى حث المجتمع المدني والقطاع الخاص والأشخاص على المساهمة الفعلية في تمويل الصندوق باعتباره آلية لمكافحة الفقر في الدول الأكثر احتياجا؛
    Résolution no 8/34-E sur la mise en œuvre de la décision du troisième Sommet extraordinaire de l'OCI tenu à Makkah al-Moukaramah en décembre 2005, concernant la création du Fonds pour la réduction de la pauvreté dans les États membres de l'OCI UN قرار رقم 8/34 - ECO حول تنفيذ مقرر القمة الاستثنائية الثالثة لمنظمة المؤتمر الإسلامي المنعقدة في مكة المكرمة في كانون الأول/ديسمبر 2005 لإنشاء صندوق منظمة المؤتمر الإسلامي لتخفيف وطأة الفقر في الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    M. Koonjul (Maurice), parlant au nom de l'Alliance des petits États insulaires, dit que le commerce demeure le plus important moteur de la croissance, du développement durable et de la lutte contre la pauvreté dans les États membres de l'Alliance. UN 57 - السيد كونجول (موريشيوس): تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، فقال إن التجارة لا تزال أهم محرك للنمو والتنمية المستدامة والحد من الفقر في الدول الأعضاء.
    15. Demande à la Banque islamique de développement d'entreprendre, en collaboration avec le Secrétariat général et le SESTRIC, les études nécessaires pour la mise en œuvre du programme pour le développement de l'Afrique et la lutte contre la pauvreté dans les États africains membres et de soumettre cette étude à la trentième Commission islamique pour les affaires économiques, culturelles et sociales; UN 15 - يطلب من البنك الإسلامي للتنمية إجراء الدراسات اللازمة بالتعاون مع الأمانة العامة ومعهد البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية لتنفيذ برنامج التنمية في أفريقيا ومكافحة الفقر في الدول الأعضاء وتقديم تلك الدراسات إلى الدورة الثلاثين للجنة الإسلامية للشؤون الاقتصادية والثقافية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more