"la pauvreté multidimensionnelle" - Translation from French to Arabic

    • الفقر المتعدد الأبعاد
        
    • للفقر المتعدد الأبعاد
        
    Le pays doit également relever un défi supplémentaire, celui de réduire la pauvreté multidimensionnelle. UN وثمة تحدٍ آخر هو الحد من الفقر المتعدد الأبعاد.
    Les recherches ont montré que la moitié de la population mondiale vit avec moins de 2,50 dollars par jour, près de 1 milliard de personnes ne mangent pas à leur faim et près de 2 milliards d'individus sont pris au piège de la pauvreté multidimensionnelle. UN بينت الأبحاث أن نصف سكان العالم يعيشون على أقل من 2,5 دولار في اليوم، ويعيش ما يقرب من بليون شخص في حالة جوع، وهناك ما يقرب من بليوني شخص لا يستطيعون الفكاك من براثن الفقر المتعدد الأبعاد.
    118.69 Continuer de relever les obstacles à la réduction de la pauvreté multidimensionnelle (Myanmar); UN 118-69 مواصلة مواجهة التحديات في الحد من الفقر المتعدد الأبعاد (ميانمار)؛
    Outre la pauvreté économique, le Gouvernement s'est aussi fixé l'objectif audacieux de réduire la pauvreté multidimensionnelle de 25,8 % en 2010 à 10 % en 2018. UN وبالإضافة إلى هدف الحد من الفقر الناجم عن انخفاض الدخل، حدَّدت الحكومة أيضاً هدفاً جسوراً هو تقليص الفقر المتعدد الأبعاد من 25.8 في المائة في عام 2010 إلى 10 في المائة بحلول عام 2018.
    :: Lutter contre la pauvreté multidimensionnelle aux niveaux local et mondial. UN التصدي للفقر المتعدد الأبعاد على الصعيدين المحلي والعالمي.
    Ces politiques et ces systèmes permettront de lutter contre la pauvreté multidimensionnelle des enfants, de s'attaquer aux facteurs de vulnérabilité, de renforcer la résilience aux chocs extérieurs et d'améliorer les secours humanitaires. UN وستعمل هذه السياسات والنظم على مكافحة الفقر المتعدد الأبعاد الذي يحيق بالأطفال، ومعالجة العوامل المؤدية إلى تعريضهم للخطر، وبناء القدرة على الصمود أمام الصدمات الخارجية، وتحسين الاستجابة للحالات الإنسانية.
    La mesure de la pauvreté multidimensionnelle a été améliorée dans 29 pays où l'UNICEF appuyait l'utilisation de l'analyse des privations multiples simultanées dans le but de générer des données comparables au plan international. UN وتم تحسين قياس الفقر المتعدد الأبعاد في 29 بلدا قدمت اليونيسيف لها الدعم لاستخدام تحليل أوجه الحرمان المتداخلة المتعددة لتوليد بيانات مقارنة دوليا.
    Dans 60 % des pays pris en compte, l'incidence de la pauvreté multidimensionnelle est plus élevée que celle de la pauvreté imputable à des revenus insuffisants. UN ومعدل انتشار الفقر المحسوب وفقا لمؤشر الفقر المتعدد الأبعاد أكبر من معدل انتشار فقر الدخل في أكثر من 60 في المائة من البلدان المشمولة.
    Le premier fléau que la STI peut vraiment contribuer à combattre est la pauvreté multidimensionnelle. UN 5- أما التحدي الأول الذي يعترض الدور الحيوي الذي ينبغي أن يؤديه العلم والتكنولوجيا والابتكار، فهو الفقر المتعدد الأبعاد.
    Si l'on définit la pauvreté multidimensionnelle comme le pourcentage de personnes démunies dans au moins un domaine social et dont les revenus sont insuffisants, on constate que 70,9 % de la population autochtone appartient à cette catégorie. UN وإذا ما عُرّف الفقر المتعدد الأبعاد بأنه نسبة الأشخاص الذين يفتقرون إلى ما لا يقل عن خدمة اجتماعية واحدة ويعانون من الفقر بسبب انخفاض دخلهم، فإن نسبة 70.9 في المائة من سكان الشعوب الأصلية يندرجون في هذه الفئة من الأشخاص.
    Si l'on définit la pauvreté multidimensionnelle comme le pourcentage de personnes démunies dans au moins un domaine social et dont les revenus sont insuffisants, on constate que 70,9 % de la population autochtone appartient à cette catégorie. UN وإذا ما عُرّف الفقر المتعدد الأبعاد بأنه نسبة الأشخاص الذين يفتقرون إلى ما لا يقل عن خدمة اجتماعية واحدة ويعانون من الفقر بسبب انخفاض دخلهم، فإن نسبة 70.9 في المائة من سكان الشعوب الأصلية يندرجون في هذه الفئة من الأشخاص.
    Table ronde sur le thème " Suivi des conclusions de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale relatives au premier objectif du Millénaire pour le développement, et présentation de l'indice de la pauvreté multidimensionnelle " UN حلقة نقاش بشأن " متابعة نتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى المتعلق بالهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، وعرض مؤشر الفقر المتعدد الأبعاد "
    118.68 Prendre des mesures concrètes afin de réduire la pauvreté multidimensionnelle (République islamique d'Iran); UN 118-68 اتخاذ تدابير ملموسة للحد من الفقر المتعدد الأبعاد (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    Pourcentage des gouvernements de pays de programme qui sont < < parfaitement d'accord > > pour reconnaître que la contribution de l'ONU à l'élimination de la pauvreté multidimensionnelle est < < importante > > UN النسبة المئوية من حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج التي " توافق بشدة " على أن مساهمات الأمم المتحدة في القضاء على الفقر المتعدد الأبعاد وتحقيق أهداف التنمية الدولية " مهمة "
    Le Rapport a également introduit une série de mesures novatrices de la pauvreté multidimensionnelle, des disparités entre les sexes et de l'inégalité (IDH ajusté aux inégalités, indice d'inégalité entre les sexes et indice de pauvreté multidimensionnelle). UN وقدم التقرير أيضاً مجموعة من التدابير المبتكرة للفقر المتعدد الأبعاد والفوارق وعدم المساواة بين الجنسين (مؤشر التنمية البشرية المعدَّل بحسب درجة عدم المساواة، ودليل انعدام المساواة بين الجنسين ومؤشر الفقر المتعدد الأبعاد).
    Ces dernières années, en dépit de progrès réels réalisés dans certaines régions en matière d'éradication de la pauvreté, l'Indice de pauvreté multidimensionnelle 2013 indique que, dans 109 pays analysés, 1,7 milliard de personnes vivent toujours dans la pauvreté multidimensionnelle, une situation définie par les privations multiples et simultanées en matière de santé, d'éducation et de conditions de vie. UN رغم التقدم الحقيقي الذي أحرزته بعض المناطق في مجال القضاء على الفقر في السنوات الأخيرة، يتبين من مؤشر الفقر المتعدد الأبعاد لعام 2013، أنه لا يزال هناك في 109 بلدان شملها التحليل، 1.7 بليون شخص يعيشون في حالة فقر متعددة الأبعاد، وهو وضع يُعرف بالحرمان المتعدد الأوجه والمتزامن في مجالات الصحة والتعليم ومستوى المعيشة.
    Les données présentées dans l'indice mondial de la pauvreté multidimensionnelle pourraient servir de point de départ; UN ويمكن استخدام البيانات الواردة في المؤشر العالمي للفقر المتعدد الأبعاد كنقطة بداية.
    65. la pauvreté multidimensionnelle est fondamentalement liée à l’absence de participation aux mécanismes de gouvernance et de responsabilisation. UN 65 - ويعد عدم المشاركة في الحوكمة والمساءلة أحد العناصر الحيوية للفقر المتعدد الأبعاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more