"la pauvreté par la croissance" - Translation from French to Arabic

    • الفقر عن طريق النمو
        
    • الفقر من خلال النمو
        
    • الفقر بالنمو
        
    3. Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social 75 UN التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    3. Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social UN التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    Les efforts visant à éliminer la pauvreté par la croissance économique doivent être complétés par des efforts visant à éviter les pièges de l'urbanisation. UN وبالنسبة للجهود المبذولة للتغلب على الفقر عن طريق النمو الاقتصادي، يجب أن تستكمل بجهود لتجنب ثغرات التحضر.
    En collaboration avec d'autres organismes du système des Nations Unies, la FAO envoie des missions communes chargées d'offrir des conseils sur l'adoption de politiques et stratégies nationales assurant l'élimination de la pauvreté par la croissance dans l'égalité et par la participation populaire. UN وتتعاون الفاو مع وكالات منظومة اﻷمم المتحدة على إيفاد بعثات مشتركة لتقديم المشورة بشأن اعتماد سياسات واستراتيجيات وطنية تكفل القضاء على الفقر من خلال النمو المقترن باﻹنصاف، ومن خلال المشاركة الشعبية.
    Par exemple, les niveaux élevés d'inégalité dans les pays rendent plus difficile pour les sociétés de réduire la pauvreté par la croissance économique. UN فعلى سبيل المثال، يجعل ارتفاع معدلات عدم المساواة داخل البلدان الحد من الفقر من خلال النمو الاقتصادي أكثر صعوبة على المجتمعات.
    Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social UN التخفيــف من وطــأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social UN التخفيف من حدة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    Elle cible une seule mission : réduire la pauvreté par la croissance. UN وتستهدف إنجاز مهمة وحيدة تتمثل في: الحد من الفقر عن طريق النمو.
    3. Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social UN ٣ - التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والاجتماعي
    Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social* UN التخفيــف مـن وطـأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية*
    Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social UN البرنامج الفرعي ٣ - التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social UN البرنامج الفرعي ٣ - التخفيـف من وطــأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية
    Sous-programme 3 Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social UN البرنامج الفرعي ٣ - التخفيـف من وطــأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية
    Sous-programme 3. Lutte contre la pauvreté par la croissance économique et le développement social UN البرنامج الفرعي ٣ - التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية
    Les principaux objectifs de la stratégie de développement de l'Érythrée sont donc de réduire la pauvreté par la croissance économique et de renforcer la justice sociale en habilitant la population et en suscitant sa participation active. UN ولذلك فإن الحد من الفقر عن طريق النمو الاجتماعي وتعزيز العدل الاجتماعي من خلال تمكين الشعب ومشاركته الفعالة يمثلان الأهداف الرئيسية لاستراتيجية التنمية لأريتريا.
    L'objectif consistant à réduire la pauvreté par la croissance économique a longtemps été l'un des piliers de la coopération pour le développement du Japon en Afrique, de même que la consolidation de la paix et le développement axé sur l'être humain. UN وما فتئ هدف الحد من الفقر عن طريق النمو الاقتصادي يشكل إحدى دعائم تعاون اليابان الإنمائي مع أفريقيا، وكذلك توطيد السلم والتنمية اللذين يرتكزان على العنصر البشري.
    L'objectif est de favoriser une réduction de la pauvreté par la croissance économique − l'une des trois pièces maîtresses du NEPAD. UN والهدف من ذلك هو التشجيع على الحد من الفقر عن طريق النمو الاقتصادي الذي يعتبر ركناً من ثلاثة في الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Lutter contre la pauvreté par la croissance économique, l'emploi et l'expansion des secteurs économiques soulève des problèmes qui ne seront pas automatiquement résolus par la seule action des forces du marché et par la mondialisation. UN 7 - ولن يتحقق تخفيف حدة الفقر من خلال النمو الاقتصادي والعمالة وتوسيع القطاعات الاقتصادية تلقائيا عن طريق قوى السوق والعولمة فحسب.
    16. À l'appui de la Stratégie et de l'Agenda et dans le cadre de son programme relatif à la réduction de la pauvreté par la croissance économique et le développement social, le secrétariat de la Commission a conduit plusieurs grandes activités : UN ١٦ - ودعما للاستراتيجية وبرنامج العمل، وتمشيا مع برنامج اﻷمانة بشأن التخفيف من الفقر من خلال النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية، اضطلعت أمانة اللجنة باﻷنشطة الرئيسية التالية:
    Le deuxième pilier se rapporte à la < < réduction de la pauvreté par la croissance économique > > . UN الدعامة الثانية هي " الحد من الفقر من خلال النمو الاقتصادي " .
    Les pays pauvres doivent se sortir de la pauvreté par la croissance, dont le commerce peut se révéler un moteur essentiel. UN والبلدان الفقيرة يلزمها أن تَخرج من الفقر بالنمو ويمكن أن تُستخدم التجارة كمحرك رئيسي لذلك النمو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more