"la pension de vieillesse" - Translation from French to Arabic

    • معاش الشيخوخة
        
    • لمعاش الشيخوخة
        
    • المعاش التقاعدي لكبر السن
        
    • ومعاش الشيخوخة
        
    • كبر السن
        
    • استحقاقات الشيخوخة
        
    • بدل الشيخوخة في
        
    • معاش تقاعد
        
    149. la pension de vieillesse comprend une pension de base plus une allocation spéciale supplémentaire. UN ٩٤١- ويتألف معاش الشيخوخة التقاعدي اﻷدنى من معاش تقاعدي أساسي وإضافة خاصة.
    Pour les bénéficiaires de la catégorie 3, le montant de la pension d'invalidité représente 50 % de la pension de vieillesse. UN ومعاش العجز في المجموعة 3 يبلغ 50 في المائة من معاش الشيخوخة.
    Prestation d'assistance sociale pour les personnes qui s'occupent d'enfants handicapés et qui ont atteint l'âge fixé pour la pension de vieillesse ou sont frappées d'une invalidité du groupe I ou II UN معاش المساعدة للأشخاص الذين يرعون شخصاً معوقاً وبلغوا سن معاش الشيخوخة أو أصبحوا معوقين من الفئة الأولى أو الثانية
    L'âge d'admission à la pension de vieillesse fixé par la loi sur la sécurité sociale de 1991 varie entre 65 et 67 ans pour les hommes, en fonction de l'année de naissance de l'intéressé. UN وينص قانون الضمان الاجتماعي لعام 1991 على أن الأستراليين الذكور يتأهلون لمعاش الشيخوخة بين سن 65 و67 عاماً، حسب سنة ميلادهم.
    De l'autre, des organisations non gouvernementales affirment que la loi doit être modifiée prudemment, la pension de vieillesse constituant actuellement la principale source de revenus pour de nombreuses femmes âgées. UN ومن ناحية أخرى، تعترض المنظمات غير الحكومية على هذا الحكم وتطالب بضرورة تغيير سن التقاعد بعناية، بالنظر إلى أن المعاش التقاعدي لكبر السن قد أصبح المصدر الرئيسي للدخل لكثير من النساء المسنات اليوم.
    Aussi bien la pension d'invalidité que la pension de vieillesse se composent d'un élément de base et d'un élément supplémentaire. UN ويتكون كل من معاش العجز ومعاش الشيخوخة من جزأين أساسي وإضافي.
    147. la pension de vieillesse est versée aux personnes âgées qui ont vécu à Hong-kong depuis au moins cinq ans. UN ١٤٧ - يدفع بدل كبر السن لﻷشخاص المسنين الذين عاشوا في هونغ كونغ لمدة ٥ سنوات على اﻷقل.
    Quand il s'agit de veufs ou de célibataires, le montant de la pension de vieillesse équivaut à 60% du montant du salaire national minimum. UN وفي حالة الأشخاص الأرامل أو العزاب، يضاهي مبلغ معاش الشيخوخة 60 في المائة من حد الأجور الأدنى الوطني المذكور.
    Le volume des ressources, le cas échéant, ne modifie pas la pension de vieillesse. UN وأما حجم الأصول، إن كانت موجودة، فلا يؤثر على معاش الشيخوخة الحكومي.
    163. la pension de vieillesse est indexée chaque année sur l'évolution des salaires dans le secteur privé. UN 163- ويجري تعديل معاش الشيخوخة الحكومي كل سنة على أساس اتجاهات الأجور في القطاع الخاص.
    90. L'octroi de la pension de vieillesse anticipée obéit aux mêmes conditions que la précédente, hormis l'âge qui est ramené à 50 ans au minimum. UN ٠٩- يخضع منح معاش الشيخوخة المبكر لنفس الشروط التي يخضع لها المعاش السابق فيما عدا السن الذي ينخفض إلى ٠٥ سنة على اﻷقل.
    Les modalités de calcul de la pension d'invalidité sont les mêmes que celles fixées par la loi pour la pension de vieillesse. UN وطرائق حساب معاش العجز هي الطرائق نفسها التي حددها القانون لحساب معاش الشيخوخة.
    Les personnes âgées de 67 ans ayant résidé légalement en Islande pendant au moins trois ans entre les âges de 16 ans et de 67 ans jouissent du droit à la pension de vieillesse. UN ويحق للأشخاص البالغين 76 سنة من العمر والذين عاشوا في آيسلندا مدة لا تقل عن ثلاث سنوات بين سن 16 وسن 67 سنة تلقي معاش الشيخوخة.
    Le montant de l'allocation de survivants est égal au montant de la pension de vieillesse à laquelle l'assuré aurait pu prétendre s'il avait accompli 180 mois d'assurance, multiplié par le nombre de périodes de 6 mois d'assurance qu'il a accomplies à la date de son décès. UN وتعادل قيمة إعانة الورثة قيمة معاش الشيخوخة الذي كان سيحق للمؤمن عليه لو أتم ٠٨١ شهراً في التأمين، مضروباً في عدد فترات الستة أشهر المشمولة بالتأمين في وقت وفاته.
    276. La pension de survivant est versée au survivant d'un assuré décédé suivant un barème analogue à celui de la pension de vieillesse. UN ٦٧٢- يدفع معاش الخلف لﻷشخاص الذين يتوفى عنهم شخص مؤمن عليه وذلك بمعدلات مماثلة لمعدلات معاش الشيخوخة.
    202. La " pension nationale " comprend également la pension de vieillesse. UN ٢٠٢- وتشمل عبارة " المعاش الوطني " معاش الشيخوخة أيضاً.
    i) la pension de vieillesse de base est versée à l'âge de 67 ans; depuis 1993, elle est subordonnée à une condition de ressources; UN `١` معاش الشيخوخة اﻷساسي، معاش يدفع إلى اﻷشخاص البالغين من العمر ٧٦ عاماً فأكثر. وتلقي هذا المعاش مرهون منذ عام ٣٩٩١ بقياس الدخل؛
    166. Les conditions requises en matière de nationalité et de résidence ainsi que les exceptions à ces conditions sont les mêmes que pour la pension de vieillesse. UN 166- وشروط التمتع بالجنسية والإقامة والاستثناءات من هذين الشرطين كلها تتماثل مع ما هو مقرر بالنسبة لمعاش الشيخوخة.
    En 2001, le droit au versement de la pension de vieillesse pour les deux sexes s'établit à 62 ans pour les personnes qui ont cotisé au moins pendant 10 ans. UN وفي عام 2001، كان حق الحصول على المعاش التقاعدي لكبر السن يتمتع به الأشخاص (الرجال والنساء) الذين بلغوا 62 عاما ولم تكن طول فترة تأمينهم أقل من 10 سنوات.
    157. la pension de vieillesse assure à toutes les personnes âgées un revenu de base qui, sur le plan politique, est considéré comme équitable. UN 157- ومعاش الشيخوخة الحكومي يضمن لجميع المسنين دخلا أساسيا يُعتبر عادلا من الناحية السياسية.
    la pension de vieillesse supplémentaire capitalisée créée par l'Age Assets Act (Altersvermögensgesetz) comprenant une promotion de l'État tient également compte de la période d'éducation des enfants. UN ويأخذ أيضا قانون معاش كبر السن الذي يغطي الأموال الإضافية والمنشئ لأصول عمرية مع النهوض المقدم من الدولة في الاعتبار فترة تنشئة الأطفال.
    la pension de vieillesse et les prestations pour les survivants UN 1-1-2 استحقاقات الشيخوخة والأيلولة (للأرامل)
    Les taux de la pension de vieillesse servie par le Plan SSA demeureront gelés jusqu'à la reprise de l'inflation. UN وستظل معدلات بدل الشيخوخة في إطار خطة بدلات الضمان الاجتماعي مجمدة ريثما يحل التضخم اللاحق.
    Par ailleurs, l'assurance sociale comprend la pension d'invalidité en cas d'incapacité de travail ou la pension de vieillesse, lorsque l'assuré atteint l'âge de 60 ans. UN كما يقدم الضمان الاجتماعي معاش عجز لتمكين الناس من الارتباط بعمل انتاجي، أو معاش تقاعد حين يصل المؤمن عليه إلى سن الستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more