Les ordonnances accordant réparation à titre individuel sont rendues directement contre la personne reconnue coupable. | UN | 1 - تصدر الأحكام الفردية بجبر الضرر في حق الشخص المدان مباشرة. |
Les ordonnances accordant réparation à titre individuel sont rendues directement contre la personne reconnue coupable. | UN | 1 - تصدر الأحكام الفردية بجبر الضرر في حق الشخص المدان مباشرة. |
Les ordonnances accordant réparation à titre individuel sont rendues directement contre la personne reconnue coupable. | UN | 1 - تصدر الأحكام الفردية بالجبر في حق الشخص المدان مباشرة. |
La Cour peut ordonner que le montant de la réparation mise à la charge de la personne reconnue coupable soit versé par l'intermédiaire du Fonds au profit des victimes lorsqu'en raison du nombre des victimes et de l'ampleur, des formes et des modalités de la réparation, une réparation à titre collectif est plus approprié. | UN | 3 - يجوز للمحكمة أن تصدر في حق الشخص المدان أمرا بجبر الضرر عن طريق الصندوق الاستئماني عندما يكون من الأنسب إصدار حكم جماعي بجبر الضرر نظرا لعدد الضحايا ونطاق جبر الضرر وأشكاله وطرائقه. |
La Cour peut ordonner que le montant de la réparation mise à la charge de la personne reconnue coupable soit versé par l'intermédiaire du Fonds au profit des victimes lorsqu'en raison du nombre des victimes et de l'ampleur, des formes et des modalités de la réparation, une réparation à titre collectif est plus approprié. | UN | 3 - يجوز للمحكمة أن تصدر في حق الشخص المدان أمرا بجبر الضرر عن طريق الصندوق الاستئماني عندما يكون من الأنسب إصدار حكم جماعي بالجبر نظرا لعدد المجني عليهم ونطاق الجبر وأشكاله وطرائقه. |
Dans tous les cas, la Cour respecte les droits des victimes et de la personne reconnue coupable. | UN | 3 - تحترم المحكمة في جميع الأحوال حقوق الضحايا والشخص المدان. |
a) Les ordonnances accordant réparation à titre individuel sont rendues directement contre la personne reconnue coupable. | UN | (أ) تصدر الأحكام الفردية بالجبر في حق الشخص المدان مباشرة. |
La Cour peut ordonner que le montant de la réparation mise à la charge de la personne reconnue coupable soit versé par l'intermédiaire du Fonds au profit des victimes lorsqu'en raison du nombre des victimes et de l'ampleur, des formes et des modalités de la réparation, une réparation à titre collectif est plus approprié. | UN | 3 - يجوز للمحكمة أن تصدر في حق الشخص المدان أمرا بجبر الضرر عن طريق الصندوق الاستئماني عندما يكون من الأنسب إصدار حكم جماعي بجبر الضرر نظرا لعدد الضحايا ونطاق جبر الضرر وأشكاله وطرائقه. |
c) La Cour peut ordonner que le montant de la réparation à la charge de la personne reconnue coupable soit versé par l'intermédiaire du Fonds lorsqu'en raison du nombre des victimes et de l'ampleur, des formes et des modalités de la réparation, une ordonnance collective est plus appropriée. | UN | (ج) يجوز للمحكمة أن تصدر في حق الشخص المدان أمرا بجبر الضرر عن طريق الصندوق الاستئماني عندما يكون من الأنسب إصدار حكم جماعي بالجبر نظرا لعدد المجني عليهم ونطاق الجبر وأشكاله وطرائقه. |
Dans tous les cas, la Cour respecte les droits des victimes et de la personne reconnue coupable. | UN | 3 - تحترم المحكمة في جميع الأحوال حقوق المجني عليهم والشخص المدان. |
Dans tous les cas, la Cour respecte les droits des victimes et de la personne reconnue coupable. | UN | 3 - تحترم المحكمة في جميع الأحوال حقوق الضحايا والشخص المدان. |