"la personne voulue" - Translation from French to Arabic

    • الشخص المطلوب
        
    • الشخص المناسب
        
    Si on ne connaît pas le numéro de poste, on peut appeler le «0»; l'opérateur fournira le numéro cherché et, s'il s'agit d'une communication de l'extérieur, fera transférer l'appel à la personne voulue. UN وفي حالة عدم معرفة أرقام الفرع الهاتفي، يمكن الحصول عليه من عاملة الهاتف بالضغط على الرقم " 0 " . وإذا كانت المكالمة آتية من خارج اﻷمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله الى الشخص المطلوب.
    Si on ne connaît pas le numéro de poste, on peut appeler le «0»; l'opérateur fournira le numéro cherché et, s'il s'agit d'une communication de l'extérieur, fera transférer l'appel à la personne voulue. UN وفي حالة عدم معرفة أرقام الفرع الهاتفي، يمكن الحصول عليه من عاملة الهاتف بالضغط على الرقم " 0 " . وإذا كانت المكالمة آتية من خارج اﻷمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله إلى الشخص المطلوب.
    Si on ne connaît pas le numéro de poste, on peut appeler le «0»; l'opérateur fournira le numéro cherché et, s'il s'agit d'une communication de l'extérieur, fera transférer l'appel à la personne voulue. UN وفي حالة عدم معرفة أرقام الفرع الهاتفي، يمكن الحصول عليه من عاملة الهاتف بالضغط على الرقم " 0 " . وإذا كانت المكالمة آتية من خارج اﻷمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله إلى الشخص المطلوب.
    Ils ont jugé qu'il serait utile de revenir sur l'objectif du régime de primes de mobilité et de sujétion, et conclu que l'un des grands objectifs en était de disposer en temps utile de la personne voulue au bon endroit. UN وقد رأوا أن من المفيد العـــودة إلى الغرض الذي من أجلـه وضع نظام التنقل والمشقة، وخلصوا إلى أن أحد الأهداف الرئيسية للنظام هو وجود الشخص المناسب في المكان المناسب في الوقت المناسب.
    Ainsi, s'agissant du recrutement d'agents de la fonction publique, la flexibilité et la latitude accrues peuvent permettre d'accélérer le processus et de trouver la personne voulue plus facilement. En revanche, cette même flexibilité peut permettre à un cadre d'engager un ami, un parent ou un allié politique. UN فعلى سبيل المثال، فإن زيادة المرونة والاستنساب فيما يتصل بتعيين موظفين عموميين وإن كانت قد تحسن المقدرة على التعيين بسرعة واستهداف الشخص المناسب بقدر أكبر من الفعالية، فإن اللجوء إلى هذه المرونة الجديدة قد يمكن المدير من تعيين صديق أو قريب أو حليف سياسي.
    Si on ne connaît pas le numéro de poste, on peut appeler le «0»; l'opérateur fournira le numéro cherché et, s'il s'agit d'une communication de l'extérieur, fera transférer l'appel à la personne voulue. UN وفي حالة عدم معرفة أرقام الفرع الهاتفي، يمكن الحصول عليه من عاملة الهاتف بالضغط على الرقم " 0 " . وإذا كانت المكالمة آتية من خارج اﻷمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله الى الشخص المطلوب.
    Si on ne connaît pas le numéro de poste, on peut appeler le «0»; l'opérateur fournira le numéro cherché et, s'il s'agit d'une communication de l'extérieur, fera transférer l'appel à la personne voulue. UN وفي حالة عدم معرفة أرقام الفرع الهاتفي، يمكن الحصول عليه من عاملة الهاتف بالضغط على الرقم " 0 " . وإذا كانت المكالمة آتية من خارج اﻷمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله إلى الشخص المطلوب.
    Si on ne connaît pas le numéro de poste, on peut appeler le «0»; l'opérateur fournira le numéro cherché et, s'il s'agit d'une communication de l'extérieur, fera transférer l'appel à la personne voulue. UN وفي حالة عدم معرفة أرقام الفرع الهاتفي، يمكن الحصول عليه من عاملة الهاتف بالضغط على الرقم " 0 " . وإذا كانت المكالمة آتية من خارج اﻷمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله إلى الشخص المطلوب.
    Si on ne connaît pas le numéro de poste, on peut appeler le < < 0 > > ; l'opérateur fournira le numéro cherché et, s'il s'agit d'une communication de l'extérieur, fera transférer l'appel à la personne voulue. UN وفي حالة عدم معرفة أرقام الهاتف الفرعي، يمكن الحصول عليه من عاملة الهاتف بالضغط على الرقم " 0 " . وإذا كانت المكالمة آتية من خارج الأمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله إلى الشخص المطلوب.
    Si on ne connaît pas le numéro de poste, on peut appeler le < < 0 > > ; l'opérateur fournira le numéro cherché et, s'il s'agit d'une communication de l'extérieur, fera transférer l'appel à la personne voulue. UN وفي حالة عدم معرفة أرقام الهاتف الفرعي، يمكن الحصول عليه من عاملة الهاتف بالضغط على الرقم " 0 " . وإذا كانت المكالمة آتية من خارج الأمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله إلى الشخص المطلوب.
    Si on ne connaît pas le numéro de poste, on peut appeler le < < 0 > > ; l'opérateur fournira le numéro cherché et, s'il s'agit d'une communication de l'extérieur, fera transférer l'appel à la personne voulue. UN وفي حالة عدم معرفة أرقام الهاتف الفرعي، يمكن الحصول عليه من عاملة الهاتف بالضغط على الرقم " 0 " . وإذا كانت المكالمة آتية من خارج الأمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله إلى الشخص المطلوب.
    Si on ne connaît pas le numéro de poste, on peut appeler le < < 0 > > ; l'opérateur fournira le numéro cherché et, s'il s'agit d'une communication de l'extérieur, fera transférer l'appel à la personne voulue. UN وفي حالة عدم معرفة أرقام الهاتف الفرعي، يمكن الحصول عليه من عاملة الهاتف بالضغط على الرقم " 0 " . وإذا كانت المكالمة آتية من خارج الأمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله إلى الشخص المطلوب.
    Si on ne connaît pas le numéro de poste, on peut appeler le < < 0 > > ; l'opérateur fournira le numéro cherché et, s'il s'agit d'une communication de l'extérieur, fera transférer l'appel à la personne voulue. UN وفي حالة عدم معرفة أرقام الهاتف الفرعي، يمكن الحصول عليه من عاملة الهاتف بالضغط على الرقم " 0 " . وإذا كانت المكالمة آتية من خارج الأمم المتحدة فإن عامل الهاتف يتولى تحويله إلى الشخص المطلوب.
    Si on ne connaît pas le numéro de poste, on peut appeler le " 0 " ; l'opérateur fournira le numéro cherché et, s'il s'agit d'une communication de l'extérieur, fera transférer l'appel à la personne voulue sauf s'il est destiné au FNUAP où les appels ne peuvent pas être transférés. UN وفي حالة عدم معرفة أرقام الفرع الهاتفي، يمكن الحصول عليه من عاملة الهاتف بالضغط على الرقم " 0 " . وإذا كانت المكالمة آتية من خارج اﻷمم المتحدة فإن عاملة الهاتف تتولى تحويله الى الشخص المطلوب إلا إذا كانت المكالمة موجهة الى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، إذ لا يمكن تحويل المكالمات إليه .
    :: La complexité des règles et des procédures a découragé le recrutement, la promotion et la mobilité du personnel, ce qui s'est répercuté sur la capacité de l'Organisation à affecter la personne voulue à l'endroit voulu au moment voulu, conditions indispensables dans une organisation mondiale appelée de plus en plus à agir rapidement pour faire face à des crises complexes et répondre à des priorités en constante évolution; UN :: تتسبب القواعد والإجراءات المعقدة في تثبيط حركة التوظيف وترقي الموظفين وتنقلهم، مما يؤثر على قدرة الأمم المتحدة على نقل الشخص المناسب إلى المكان المناسب في الوقت المناسب. وهذا أمر يتسم بأهمية أساسية في منظمة عالمية يتوقع منها بصورة متزايدة أن تسارع إلى معالجة الأزمات المعقدة والأولويات المتغيرة؛
    236. D'autres membres ont fait valoir que si les gouvernements se sentaient obligés, pour quelque raison que ce soit, de verser un complément de traitement pour placer la personne voulue à un poste donné, cela démontrait que le régime commun n'était pas suffisamment attrayant. UN ٢٣٦ - ورأى أعضاء آخرون أنه لو شعرت الحكومات أنها مجبرة، ﻷي سبب، على توفير مدفوعات تكميلية لوضع الشخص المناسب في وظيفة ما، فذلك دليل على عدم كفاية قدرة النظام الموحد على اجتذاب الكفاءة.
    236. D'autres membres ont fait valoir que si les gouvernements se sentaient obligés, pour quelque raison que ce soit, de verser un complément de traitement pour placer la personne voulue à un poste donné, cela démontrait que le régime commun n'était pas suffisamment attrayant. UN ٢٣٦ - ورأى أعضاء آخرون أنه لو شعرت الحكومات أنها مجبرة، ﻷي سبب، على توفير مدفوعات تكميلية لوضع الشخص المناسب في وظيفة ما، فذلك دليل على عدم كفاية قدرة النظام الموحد على اجتذاب الكفاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more