"la planification centrale" - Translation from French to Arabic

    • التخطيط المركزي
        
    • التخطيط والتنسيق المركزيين
        
    C'est un des cinq principaux services du Département, le Service de la planification centrale et de la coordination, qui est responsable de ces activités. UN وتضطلع دائرة التخطيط المركزي والتنسيق بتنفيذ هذه المهمة، التي تعد واحدة من خمس وحدات رئيسية في الإدارة.
    Le Chef du Service de la planification centrale et de la co-ordination du Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence fait une déclaration. UN وأدلى ببيان رئيس دائرة التخطيط المركزي والتنسيق التابعة ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات.
    Toutefois, contrairement à ce qui se passait dans les trois autres lieux d'affectation, les fonctions liées à la planification centrale et à la coordination étaient uniquement financées par des fonds extrabudgétaires. UN بيد أنه خلافا لمراكز العمل الثلاثة الأخرى، تُموَّل وظائف التخطيط المركزي والتنسيق حصرا من موارد من خارج الميزانية.
    Certaines délégations se sont inquiétées du fait qu'aucun financement prévisible n'avait été mis en place pour la planification centrale et la coordination. UN وأُعرب عن القلق إزاء عدم وجود تمويل يُعول عليه لوظيفة التخطيط المركزي والتنسيق.
    Une coordination renforcée entre le Service de la planification centrale et de la coordination et le Service linguistique permettra de mieux faire coïncider la charge de travail et les capacités. UN ومن شأن تحسين التنسيق بين دائرة التخطيط المركزي والتنسيق ودوائر اللغات أن يؤدي إلى تحسين التوازن بين عبء العمل والقدرة.
    La réalisation des grands programmes visant à réduire la planification centrale se poursuit. UN وتواصل تنفيذ مبادرات هامة في مجال السياسات للتقليل من التخطيط المركزي.
    Certains d'entre eux avaient commencé, à la fin des années 80, à remplacer la planification centrale par des politiques favorables au marché. UN وقد بدأت بعض هذه البلدان في آواخر الثمانينات في انتهاج سياسات مؤاتية للسوق عوضا عن سياسات التخطيط المركزي.
    Elle a noté que le Cambodge connaissait une double transition : de la situation d'urgence au développement, et de la planification centrale à l'économie de marché. UN وأشارت إلى وجود نوعين من التحول في كمبوديا، أحدهما هو التحول من حالة الطوارئ إلى التنمية، أما الآخر فهو التحول من اقتصاد يعتمد على التخطيط المركزي إلى اقتصاد للسوق.
    Elle a noté que le Cambodge connaissait une double transition : de la situation d'urgence au développement, et de la planification centrale à l'économie de marché. UN وأشارت إلى وجود نوعين من التحول في كمبوديا، أحدهما هو التحول من حالة الطوارئ إلى التنمية، أما الآخر فهو التحول من اقتصاد يعتمد على التخطيط المركزي إلى اقتصاد للسوق.
    La perte de subventions agricoles et la diminution des budgets publics résultant du passage de la planification centrale à l'économie de marché ont mis en lumière l'importance d'accroître la productivité de l'agriculture, de rationaliser la vente des produits agricoles et d'assurer la sécurité alimentaire. UN وقد أفضى فقدان الإعانات الزراعية وانخفاض ميزانيات الدول بسبب الانتقال من التخطيط المركزي إلى اقتصادات السوق إلى التأكيد على كفالة فعالية الإنتاج والأمن الغذائي وتسويق المنتجات الزراعية.
    19. Le Chef du Service de la planification centrale et de la coordination a expliqué qu'il y avait plusieurs niveaux d'accès au réseau Internet. UN ١٩ - وأوضح رئيس دائرة التخطيط المركزي والتنسيق أنه توجد مستويات مختلفة للوصول الى المعلومات عبر شبكة اﻹنترنت.
    19. Le Chef du Service de la planification centrale et de la coordination a expliqué qu'il y avait plusieurs niveaux d'accès au réseau Internet. UN ١٩ - وأوضح رئيس دائرة التخطيط المركزي والتنسيق أنه توجد مستويات مختلفة للوصول الى المعلومات عبر شبكة اﻹنترنت.
    Au moment où prédominait la planification centrale, de nombreux administrateurs et gestionnaires ont reçu une formation technique, très peu d'importance étant accordée à l'époque à l'analyse politique, à l'évaluation ou aux méthodes modernes de mise en oeuvre. UN ففي ظل سيادة التخطيط المركزي سابقا، كان الكثيرون من المديرين يدربون على اكتساب مهارات تقنية دون أي تركيز يذكر على تحليل السياسات أو التقييم أو أساليب التنفيذ الحديثة.
    la planification centrale et l'économie étaient contrôlées par le Gouvernement fédéral qui avait aussi la haute main sur la majorité des questions financières et l'exclusivité des relations commerciales avec l'étranger. UN وكانت الحكومة الاتحادية تتولى عملية التخطيط المركزي للاقتصاد، وتهيمن على غالبية الشؤون الضرائبية، وتملك، وحدها، اختصاص العلاقات التجارية الخارجية.
    Division de la planification centrale et de la coordination UN دائرة التخطيط المركزي والتنسيق
    Le sous-programme relève de la Division de la planification centrale et de la coordination, qui s'attachera principalement : UN 1-8 تتولى شعبة التخطيط المركزي والتنسيق المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي الذي سيركز على ما يلي:
    Le sous-programme relève du Service de la planification centrale et de la coordination, qui s'attachera principalement : UN 1-11 تتولى دائرة التخطيط المركزي والتنسيق المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي الذي سيركز على ما يلي:
    En d'autres termes, les chiffres estimés n'ont pas été utilisés pour évaluer les performances du Service de la planification centrale et de la coordination, étant donné que les ratios présentés ne donnaient qu'un simple aperçu des activités de réunion prévues par rapport aux réunions tenues. UN وبعبارة أخرى، لم تستخدم الأرقام المتوقعة لتقييم أداء دائرة التخطيط المركزي والتنسيق نظراً إلى أن النسب المذكورة هي مجرد لمحة عن أنشطة الاجتماعات المقررة بالنسبة إلى الاجتماعات المعقودة.
    Service de la planification centrale et de la coordination UN دائرة التخطيط المركزي والتنسيق
    Service linguistique, Section de l'édition et de la correction des publications du Service des publications et Groupes de l'édition et des références de la Section de la gestion des documents du Service de la planification centrale et de la coordination UN دائرة اللغات؛ وقسم تصحيح التجارب المطبعية والتحرير والمنشورات بدائرة النشر؛ ووحدتا التحرير والمراجع بقسم إدارة الوثائق التابع لدائرة التخطيط المركزي والتنسيق
    Unité administrative : Service de la planification centrale et de la coordination UN الوحدة التنظيمية: دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more