Le FNUAP n'a pas saisi les coûts effectifs des audits dans la base de données sur la planification des audits, où ce type d'information est disponible. | UN | وسجل الصندوق التكاليف الفعلية لمراجعة الحسابات على قاعدة بيانات تخطيط مراجعة الحسابات حيثما كانت هذه المعلومات متوافرة. |
En outre, les résultats de la planification des audits fondée sur les risques et le bilan de la situation en matière d'effectifs et de ressources du Bureau de l'audit et des investigations sont présentés dans le rapport. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعرض هذا التقرير نتائج تخطيط مراجعة الحسابات على أساس درجة المخاطرة وحالة ملاك الموظفين وموارد مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات. |
Depuis l'introduction de la planification des audits fondée sur les risques, en 2005, le Bureau a comblé les lacunes des années précédentes et a réussi à vérifier les activités de tous les bureaux. | UN | ومنذ اعتماد تخطيط مراجعة الحسابات القائم على المخاطر في عام 2005، قام المكتب بسد الثغرات في السنوات السابقة وتمكن من مراجعة حسابات جميع المكاتب. |
2. Se félicite de l'importance accordée aux grandes questions administratives récurrentes, de la clarté et du mode de présentation des recommandations ainsi que de la planification des audits axée sur les risques dans les rapports d'audit interne; | UN | 2 - يرحب بالتركيز على المسائل الإدارية الرئيسية والمتكررة، ووضوح التوصيات وشكلها، وتخطيط مراجعة الحسابات على أساس درجة المخاطرة وذلك في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات؛ |
3. Se félicite de l'importance accordée aux grandes questions administratives récurrentes et à la planification des audits axés sur les risques; | UN | 3 - يرحب باستمرار التركيز على المسائل الإدارية الرئيسية والمتكررة، وعلى التخطيط لمراجعة الحسابات على أساس درجة المخاطرة؛ |
Au sujet de la planification des audits | UN | فيما يتعلق بتخطيط مراجعة الحسابات |
2. Se félicite de la place faite aux grandes questions administratives récurrentes dans les rapports d'audit interne et de la clarté et de la présentation des recommandations et de la planification des audits fondée sur les risques; | UN | 2 - يرحب بزيادة اهتمام تقارير المراجعة الداخلية للحسابات بمسائل الإدارة الرئيسية والمتكررة؛ وبوضوح التوصيات والشكل الذي قدمت به؛ وبتخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر؛ |
Le changement le plus important enregistré dans la planification des audits pour 2010/11 réside dans les consultations qui ont eu lieu entre la Division et l'administration au début et à la fin du processus de planification, comme le Comité l'avait préconisé. | UN | ويبدو أن أهم تغيير في عملية التخطيط لأعمال المراجعة للفترة 2010/2011 هو مشاورات الشعبة مع الإدارة في بداية ونهاية عملية التخطيط، على النحو الذي أوصت به اللجنة. |
Le changement le plus important enregistré dans la planification des audits pour 2011/12 réside dans le fait que la Division a revu ses hypothèses de planification et recalculé ses besoins prévisionnels, et que des consultations ont eu lieu avec l'administration au début et à la fin des activités de planification, comme le Comité l'avait préconisé. | UN | ويبدو أن أهم تغيير في عملية تخطيط أعمال المراجعة للفترة 2011/2012 هو استعراض الشعبة لافتراضاتها المتعلقة بالتخطيط ولتقديراتها للاحتياجات، والمشاورات مع الإدارة في بداية عملية التخطيط ونهايتها، على النحو الذي أوصت به اللجنة. |
8. Se félicite de l'importance accordée aux grandes questions administratives récurrentes et à la planification des audits axés sur les risques; | UN | 8 - يرحب بالتركيز على المسائل الإدارية الرئيسية والمتكررة وعلى تخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر؛ |
8. Se félicite de l'importance accordée aux grandes questions administratives récurrentes et à la planification des audits axés sur les risques; | UN | 8 - يرحب بالتركيز على المسائل الإدارية الرئيسية والمتكررة وعلى تخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر؛ |
2. Se félicite de l'importance accordée à la planification des audits axée sur les risques; | UN | 2 - يرحب بالتركيز على تخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر؛ |
2. Se félicite de l'importance accordée à la planification des audits axée sur les risques; | UN | 2 - يرحب بالتركيز على تخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر؛ |
Il est entendu que la planification des audits est un processus dynamique, qui doit tenir compte de l'évolution de l'environnement des missions, des ressources allouées aux activités d'audit et des besoins des entités auditées, et que les audits qui ne sont pas achevés au cours d'un exercice doivent être reportés à l'exercice suivant. | UN | ومن المسلم به أن تخطيط مراجعة الحسابات عملية دينامية، ويجب أن تستجيب للتغيرات التي تطرأ على البعثة والموارد المخصصة لمراجعة الحسابات، وتحتاج المهام إلى الترحيل من سنة إلى أخرى. |
8. Se félicite de l'importance accordée aux grandes questions administratives récurrentes et à la planification des audits axés sur les risques; | UN | 8 - يرحب بالتركيز على المسائل الإدارية الرئيسية والمتكررة وعلى تخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر؛ |
2. Se félicite de l'importance accordée à la planification des audits axée sur les risques; | UN | 2 - يرحب بالتركيز على تخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر؛ |
2. Se félicite de l'importance accordée aux grandes questions administratives récurrentes, de la clarté et du mode de présentation des recommandations ainsi que de la planification des audits axée sur les risques dans les rapports d'audit interne; | UN | 2 - يرحب بالتركيز على المسائل الإدارية الرئيسية والمتكررة، ووضوح التوصيات وشكلها، وتخطيط مراجعة الحسابات على أساس درجة المخاطرة وذلك في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات؛ |
3. Se félicite de l'importance accordée aux grandes questions administratives récurrentes et à la planification des audits axés sur les risques; | UN | 3 - يرحب باستمرار التركيز على المسائل الإدارية الرئيسية والمتكررة، وعلى التخطيط لمراجعة الحسابات على أساس درجة المخاطرة؛ |
Le Bureau a également fait effectuer une étude indépendante de la fonction d'audit, qui a donné lieu à des recommandations utiles pour ce qui est de la planification des audits. | UN | كما أصدر مكتب الرقابة والتقييم تكليفا بإجراء استعراض مستقل لوظيفة مراجعة الحسابات أسفرت عن إصدار توصيات مفيدة فيما يتعلق بتخطيط مراجعة الحسابات. |
2. Se félicite de la place faite aux grandes questions administratives récurrentes dans les rapports d'audit interne et de la clarté et de la présentation des recommandations et de la planification des audits fondée sur les risques; | UN | 2 - يرحب بزيادة اهتمام تقارير المراجعة الداخلية للحسابات بالمسائل الإدارية الأساسية والمتكررة؛ وبوضوح التوصيات والشكل الذي قدمت به؛ وبتخطيط مراجعة الحسابات على أساس المخاطر؛ |
Ainsi, le changement le plus important enregistré dans la planification des audits pour 2013/14 a trait à l'adoption par la Division d'indicateurs de résultats dans l'objectif d'améliorer l'application des plans de travail. | UN | ونتيجة لذلك، يبدو أن أهم تغيير في عملية التخطيط لأعمال المراجعة للفترة 2013/2014 هو قيام الشعبة باعتماد مؤشرات الأداء الرئيسية وسيلة لتحسين تنفيذ خطة العمل. |
Ainsi, le changement le plus important enregistré dans la planification des audits pour 2012/13 apparait dans le fait que la Division de l'audit a revu en profondeur l'approche fondée sur les risques de ses hypothèses de planification et de ses prévisions de dépenses. | UN | وعلى سبيل المثال، يبدو أن أهم تغيير في عملية تخطيط أعمال المراجعة للفترة 2012/2013 هو الاستعراض المعمق الذي تجريه الشعبة لنهج تقييم المخاطر الذي تتبعه في افتراضاتها المتعلقة بالتخطيط وتقديراتها للاحتياجات. |
En 2006 et 2007, il s'attaquera à d'autres domaines où il pourrait améliorer son dispositif global de responsabilisation, notamment en ce qui concerne la planification des audits et l'établissement des rapports connexes. | UN | وفي عامي 2006 و 2007، ستبحث مجالات أخرى لتعزيز إطار المساءلة العام في الصندوق، وأبرزها تعزيز عمليتي تخطيط المراجعة والإبلاغ. |
Le Comité a continué de s'entretenir de manière approfondie avec le BSCI de la planification des audits fondés sur le risque afin d'établir de quelle manière la Division de l'audit interne prend les plans de travail en considération au moment de déterminer les ressources nécessaires à l'exécution du programme de travail. | UN | 12 - واصلت اللجنة إجراء مناقشات مستفيضة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن عملية تخطيط أعمال مراجعة الحسابات وذلك للتحقق من مدى قيام شعبة خدمات المراجعة الداخلية للحسابات بأخذ خطط العمل من هذا القبيل في حسبانها عند تحديد مستوى الموارد اللازمة لإنجاز برنامج العمل. |
Le Comité consultatif note que le Comité des commissaires aux comptes tient des réunions régulières portant sur la planification des audits avec le Bureau des services de contrôle interne et le Corps commun d'inspection, afin d'éviter les doubles emplois. | UN | 38 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس مراجعي الحسابات يجتمع بانتظام مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة بشأن التخطيط لعمليات مراجعة الحسابات من أجل تفادي الازدواجية في الجهود. |