"la planification des carrières" - Translation from French to Arabic

    • التخطيط الوظيفي
        
    • تخطيط الحياة الوظيفية
        
    • والتخطيط الوظيفي
        
    • وتخطيط الحياة الوظيفية
        
    • للتخطيط الوظيفي
        
    Cette stratégie intègre les systèmes d'évaluation et de perfectionnement du personnel et crée un cadre destiné à soutenir la planification des carrières au niveau tant individuel qu'organisationnel. UN وتتضمن هذه الاستراتيجية تقييم الموظفين ونظم تطوير آدائهم، وهي تضع اطارا لدعم التخطيط الوظيفي لكل من الفرد والمنظمة.
    Le spécialiste de la planification des carrières élaborera des plans pour les activités d'orientation professionnelle et coordonnera ces activités à l'échelle du Secrétariat. UN وسيقوم اخصائي التخطيط الوظيفي بوضع الخطط المتعلقة بتقديم المشورة في مجال الوظائف الدائمة، وتنسيق الاستشارات فيما يتعلق بالوظائف الدائمة على نطاق اﻷمانة العامة.
    L'Organisation a commencé à introduire à titre expérimental des < < modèles de carrière > > susceptibles de faciliter la planification des carrières. UN 19 - بدأت المنظمة أيضا في استحداث نماذج وظيفية تجريبية لتسهيل التخطيط الوظيفي.
    Outre l'efficacité, la compétence et l'intégrité, la mobilité doit être prise en compte dans la planification des carrières et les promotions. UN وينبغي عند تخطيط الحياة الوظيفية وعند الترقية مراعاة عوامل الحراك، باﻹضافة إلى الكفاءة والاقتدار والنزاهة.
    La mobilité interorganisations était aussi un élément essentiel de l’organisation et de la planification des carrières, ainsi que des politiques visant à permettre aux fonctionnaires de concilier vie professionnelle et vie privée. UN ويعد التنقل مكونا أساسيا في تخطيط الحياة الوظيفية وتطويرها وفي السياسات المتصلة بالعمل/الحياة.
    Les gouvernements devraient encourager les employeurs à mettre en place des procédures objectives et transparentes pour le recrutement, la planification des carrières et les systèmes de contrôle et de responsabilisation. UN وينبغي للحكومات أن تشجع أرباب العمل على اﻷخذ بإجراءات موضوعية وشفافة للتعيين، وتخطيط الحياة الوظيفية بما يراعي الاعتبارات الخاصة بالجنسين، ووضع أنظمة للرصد والمساءلة.
    Les fonctionnaires qui sont en cours de réaffectation après avoir occupé un emploi régulier ne figurent pas sur cette liste, puisque le Groupe de la planification des carrières n'a plus à procéder à leur affectation. UN ولم يُدرج في هذه القائمة الموظفون الذين كان يجري تكليفهم بمهام جديدة بعد أن كانوا يضطلعون بعملهم الاعتيادي، لأنهم ما عادوا يعتبرون من فئة الموظفين الذي ستُعيّنهم وحدة التخطيط الوظيفي في وظائف جديدة.
    Les fonctionnaires qui sont en cours de réaffectation après avoir occupé un emploi régulier ne figurent pas sur cette liste, puisque le Groupe de la planification des carrières n'a plus à procéder à leur affectation. UN ولم يُدرج في هذه القائمة الموظفون الذين كان يجري تكليفهم بمهام جديدة بعد أن كانوا يضطلعون بعملهم الاعتيادي، لأنهم ما عادوا يعتبرون من فئة الموظفين الذي ستُعيّنهم وحدة التخطيط الوظيفي في وظائف جديدة.
    Les statistiques concernant les fonctionnaires en attente d'affectation, y compris celles que le HCR a fournies lors de précédentes vérifications des comptes, sont fondées sur les listes de fonctionnaires que le Groupe de la planification des carrières doit affecter à des fonctions temporaires ou à un emploi régulier. UN 164 - وتستند الإحصاءات المتعلقة بالموظفين الذين ينتظرون تكليفهم بمهام، بما في ذلك الإحصاءات التي قدمتها المفوضية لإجراء عمليات مراجعة الحسابات السابقة، إلى قوائم الموظفين الذين لزم على عاتق وحدة التخطيط الوظيفي تعيينهم لتأدية عمل مؤقت أو عملهم الاعتيادي.
    164. Les statistiques concernant les fonctionnaires en attente d'affectation, y compris celles que le HCR a fournies lors de précédentes vérifications des comptes, sont fondées sur les listes de fonctionnaires que le Groupe de la planification des carrières doit affecter à des fonctions temporaires ou à un emploi régulier. UN 164- وتستند الإحصاءات المتعلقة بالموظفين الذين ينتظرون تكليفهم بمهام، بما في ذلك الإحصاءات التي قدمتها المفوضية لإجراء عمليات مراجعة الحسابات السابقة، إلى قوائم الموظفين الذين لزم على عاتق وحدة التخطيط الوظيفي تعيينهم لتأدية عمل مؤقت أو عملهم الاعتيادي.
    57. Répondant aux préoccupations exprimées par des États Membres, le Secrétariat a récemment pris une série de mesures pour poser les fondations d'un système de formation professionnelle et d'aide à la planification des carrières qui assure à l'Organisation les compétences dont elle a besoin tout en répondant aux aspirations des fonctionnaires. UN ٧٥ - ومراعاة للشواغل التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء، اتخذت اﻷمانة العامة سلسلة من التدابير الرامية إلى وضع أسس نظام للتطوير الوظيفي ودعم التخطيط الوظيفي يضمن للمنظمة الكفاءات التي تحتاج إليها ويستجيب لتطلعات الموظفين.
    La délégation indonésienne attend des renseignements supplémentaires sur les dispositions prises pour établir une corrélation entre le système de notation des fonctionnaires et les mécanismes de formation professionnelle et d’aide à la planification des carrières. UN وقال إن وفده ينتظر معلومات إضافية حول الترتيبات المتخذة لكفالة الترابط بين نظام تقييم أداء الموظفين وآليات التدريب المهني والمساعدة على تخطيط الحياة الوظيفية.
    Basé à Genève, le CMSS travaille en étroite collaboration avec le Centre d'apprentissage global de Budapest pour lier la planification des carrières et le perfectionnement du personnel. UN وقسم دعم إدارة الحياة الوظيفية، الذي يوجد مقره في جنيف، يعمل أيضاً بتعاون وثيق مع مركز التعلم العالمي في بودابست للربط بين تخطيط الحياة الوظيفية وتطوير الموظفين.
    Elle souhaiterait notamment que soient présentées dès que possible à l’Assemblée générale des propositions visant à établir un système d’incitations et de récompenses ayant une corrélation avec le système de notation et que le Secrétariat indique à quel moment il fera des propositions pour établir un rapport plus étroit entre le système de notation et les mécanismes de formation professionnelle et d’aide à la planification des carrières. UN وأعرب عن أمله أيضا في أن تقدم مقترحات إلى الجمعية العامة في أقرب أجل ممكن، ترمي إلى إيجاد نظام يوفر الحوافز والمكافآت يكون مرتبطا بنظام تقييم اﻷداء، وأن تحدد اﻷمانة العامة الوقت الذي ستقدم فيه مقترحات ﻹقامة صلة أوثق بين نظام تقييم اﻷداء وآليات التدريب المهني والمساعدة على تخطيط الحياة الوظيفية.
    Dans ce contexte, tous les aspects de l'affectation des membres du personnel et du recrutement externe sont examinés conjointement; en particulier, on s'efforce d'améliorer le système de roulement et la planification des carrières. UN وفي هذا السياق يجري استعراض جميع جوانب التعيين الداخلي والخارجي معا؛ لا سيما السعي إلى تحسين نظام التناوب وتخطيط الحياة الوظيفية.
    Pour répondre à ces besoins, on a lancé une série intégrée de programmes d’aide à l’organisation des carrières comportant des ateliers sur la planification des carrières destinés tant aux subordonnés qu’à leur superviseurs, des séances d’information, des tables rondes et des présentations de vidéos. UN ولتلبية هذه الاحتياجات، استحدثت سلسلة متكاملة من برامج الدعم الوظيفي، التي تتضمن عقد حلقات تدريبية للتخطيط الوظيفي تستهدف الموظفين والمشرفين، باﻹضافة إلى دورات إعلامية، وحلقات مناقشة، وعروض بالفيديو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more