"la planification et la gestion de" - Translation from French to Arabic

    • تخطيط وإدارة
        
    • التخطيط والإدارة
        
    • التخطيط والادارة
        
    Le DOMP est le département chef de file pour ce qui concerne la planification et la gestion de toutes les opérations de maintien de la paix sur le terrain. UN وإدارة عمليات حفظ السلام الآن هي الإدارة الرائدة في تخطيط وإدارة جميع عمليات السلام والأمن في الميدان.
    Le DOMP est le département chef de file pour ce qui concerne la planification et la gestion de toutes les opérations de maintien de la paix sur le terrain. UN وإدارة عمليات حفظ السلام الآن هي الإدارة الرائدة في تخطيط وإدارة جميع عمليات السلام والأمن في الميدان.
    On y souligne le rôle des populations autochtones et de leurs communautés dans la planification et la gestion de la biodiversité. UN وهي تؤكد على الدور الذي يضطلع به السكان اﻷصليون ومجتمعاتهم المحلية في تخطيط وإدارة التنوع البيولوجي.
    :: Veiller à ce que la planification et la gestion de l'environnement urbain s'inscrivent toujours dans une démarche intégrée et participative. UN :: كفالة اتباع نُهُج متكاملة وقائمة على المشاركة تجاه التخطيط والإدارة البيئيين في الحضر؛
    Instruments visant à améliorer la planification et la gestion de l'environnement urbain UN أدوات بشأن التخطيط والإدارة البيئيين في المناطق الحضرية
    Services consultatifs au Kenya et à l'Ouganda sur la planification et la gestion de modes de transport viables UN خدمات استشارية في مجال تخطيط وإدارة النقل المستدام في كينيا وأوغندا
    Ces activités continueront aussi à appuyer la planification et la gestion de la série de recensements de la population et du logement qui auront lieu en 2010. UN وستواصل أيضا دعم تخطيط وإدارة جولة تعدادات السكان والمساكن لعام 2010.
    h) Engager avec le PNUD des consultations sur la planification et la gestion de la trésorerie dans les bureaux extérieurs. UN )ح( تجري حاليا مشاورات مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن تخطيط وإدارة النقدية في المكاتب الميدانية.
    Dans la section 5, il est déclaré que toutes les autorités publiques sont tenues de mettre en œuvre l'égalité des sexes et d'intégrer une démarche soucieuse d'égalité dans la planification et la gestion de leur domaine d'activité, lorsque cette intégration est pertinente. UN وأشير في البند 5 إلى أنه يتعين على جميع الهيئات الحكومية تفعيل المساواة بين الجنسين، وإدماج المساواة في تخطيط وإدارة مجالاتها التي يعد هذا الإدماج مهما فيها.
    la planification et la gestion de la transition sont des aspects très importants de la gestion des risques associés à l'établissement des nouveaux centres de services. UN 9 - واستطرد قائلا إن تخطيط وإدارة انتقال الخدمات إلى مراكز جديدة عامل مهم من عوامل إدارة المخاطر.
    Ce département est donc responsables des bureaux des Nations Unies sur le terrain chargés des questions politiques et de la consolidation de la paix, alors que le Département des opérations de maintien de la paix, pour sa part, coordonne la planification et la gestion de toutes les opérations de paix et de sécurité dans le monde. UN ومن ثم على هذه الإدارة مسؤولية مكاتب الأمم المتحدة السياسية ومكاتبها لحفظ السلام في الميدان، في حين تنسق إدارة عمليات حفظ السلام تخطيط وإدارة جميع عمليات السلام والأمن على نطاق العالم.
    Si la capacité de l'ONU de déployer rapidement des opérations efficaces n'est pas renforcée, si les États Membres ne fournissent pas à temps les ressources et le personnel nécessaires et si l'Organisation ne parvient pas à améliorer la planification et la gestion de ces opérations, l'ONU pourrait perdre sa crédibilité. UN وإذا لم تعزز قدرة الأمم المتحدة على سرعة نشر عمليات قوية، وإذا عجزت الدول الأعضاء عن توفير الموارد والموظفين اللازمين في الوقت المحدد، وإذا فشلت المنظمة في تحسين تخطيط وإدارة هذه العمليات، فقد تخسر الأمم المتحدة مصداقيتها.
    Par ailleurs, elle a pris note du décret No 96-262 de 1996 visant à organiser la planification et la gestion de la formation et du recyclage à l’étranger; ce décret porte modification du décret No 87-209 et le complète. UN وأحاطت اللجنة أيضا علما بالمرسوم التنفيذي رقم ٩٦-٢٦٢ لعام ١٩٩٦ المنقح والمكمل للمرسوم رقم ٨٧-٢٠٩ لتنظيم تخطيط وإدارة التدريب وإعادة التدريب في الخارج.
    Comme au sein du système des Nations Unies ce sont les commissions qui reflètent le plus directement la diversité régionale qui existe dans les domaines économique et social, elles devraient s'efforcer de répondre du mieux possible aux besoins et aux problèmes des régions qu'elles représentent dans la planification et la gestion de leurs activités. UN وحيث أن التنوع اﻹقليمي القائم في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي إنما ينعكس في المحل اﻷول في منظومة اﻷمم المتحدة في اللجان اﻹقليمية فإن هذه اللجان ينبغي أن تحرص على التجاوب، في تخطيط وإدارة أنشطتها، إلى أقصى حد ممكن مع احتياجات ومشاكل المناطق التي تمثلها.
    9.29 S'agissant des ressources naturelles, le Département s'emploiera à soutenir les initiatives prises par les pays en développement en vue d'améliorer la planification et la gestion de leurs ressources naturelles et de leurs activités cartographiques, dans le cadre du programme Action 21. UN ٩-٢٩ أما في مجال الموارد الطبيعية، فسينصب التركيز على دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتحسين تخطيط وإدارة مواردها الطبيعية وعمليات رسم الخرائط التي تضطلع بها في اطار جدول أعمال القرن ٢١.
    9.29 S'agissant des ressources naturelles, le Département s'emploiera à soutenir les initiatives prises par les pays en développement en vue d'améliorer la planification et la gestion de leurs ressources naturelles et de leurs activités cartographiques, dans le cadre du programme Action 21. UN ٩-٢٩ أما في مجال الموارد الطبيعية، فسينصب التركيز على دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتحسين تخطيط وإدارة مواردها الطبيعية وعمليات رسم الخرائط التي تضطلع بها في اطار جدول أعمال القرن ٢١.
    Instruments visant à améliorer la planification et la gestion de l'environnement urbain. UN أدوات لتحسين التخطيط والإدارة البيئيين في المناطق الحضرية.
    Instruments visant à améliorer la planification et la gestion de l'environnement urbain UN أدوات بشأن تحسين التخطيط والإدارة البيئيين في المناطق الحضرية
    Les participants ont examiné les différents moyens d'intégrer aux politiques locales, nationales et mondiales une approche fondée sur la planification et la gestion de l'environnement, ainsi que sur l'expérience acquise en la matière. UN وناقش المشتركون كيفية تضمين نهج التخطيط والإدارة البيئيين والخبرات المكتسبة منه في صلب الاهتمامات على الصعد المحلية والوطنية والعالمية.
    68. C'est dans ce contexte que le HCR a décidé d'élaborer un nouveau logiciel pour appuyer la planification et la gestion de ces opérations sur la base des résultats. UN 68- وقد قررت المفوضية في هذا الإطار تطوير تطبيق حاسوبي جديد لدعم التخطيط والإدارة المستندين إلى النتائج من أجل عمليات المفوضية في جميع أنحاء العالم.
    la planification et la gestion de l'économie ont pour objet de promouvoir la gestion efficace des dépenses publiques et d'inciter le Gouvernement à jouer un rôle plus actif dans la planification macro-économique en améliorant la gestion des impôts ainsi qu'en rationalisant et en intégrant les mécanismes de planification. UN وينشد التخطيط والادارة الاقتصاديين تعزيز الادارة الفعالة للانفاق العام وزيادة مشاركة الحكومة بشكل نشط في تخطيط الاقتصاد الكلي وذلك من خلال تحسين الادارة المالية وترشيد آليات التخطيط وتحقيق التكامل فيما بينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more