"la plupart des bâtiments" - Translation from French to Arabic

    • معظم المباني
        
    • ومعظم المباني
        
    • ومعظم المرافق
        
    Le souffle qui dépassait 300 mètres à la seconde a aplati les arbres et démoli la plupart des bâtiments. UN وهبت ريح عاصفة بسرعة تزيد على ٣٠٠ متر في الثانية فاقتلعت اﻷشجار ودمرت معظم المباني.
    la plupart des bâtiments endommagés ou détruits pendant la guerre du Golfe UN أصيبت معظم المباني بأضرار أو دمرت اثناء حرب الخليج
    la plupart des bâtiments endommagés ou détruits pendant la guerre du Golfe. UN أصيبت معظم المباني بأضرار أو دمرت أثناء حرب الخليج وحولت إلى مرفق لﻷنشطة غير المحظورة
    Ces écoles souffrent d'une grave pénurie de manuels scolaires, dans la mesure où il existe environ 1 manuel pour 5 élèves (1:5) et que la plupart des bâtiments ne sont pas solides. UN وتعاني هذه المدارس من نقص حاد في الكتب المدرسية إذ يبلغ متوسط الاشتراك 5:1 ومعظم المباني غير ثابتة.
    la plupart des bâtiments occupés par la MINUK n'ont pas été entretenus pendant des années, et ils ont également subi des dégâts pendant la guerre. UN ومعظم المرافق التي تشغلها البعثة لم تتلق قدرا يذكر من خدمات الصيانة أو لم تجر صيانتها على الإطلاق منذ سنوات عديدة، كما أنها تعاني من الأضرار الناجمة عن الحرب.
    la plupart des bâtiments détruits pendant la guerre. Installation transformée pour des activités non interdites liées aux missiles. UN دمرت معظم المباني أثناء الحرب وحول إلى مرفق لﻷنشطة غير المحظورة المتصلة بالقذائف
    N'ayant guère été entretenus au cours des dernières années, la plupart des bâtiments scolaires du pays sont délabrés. UN 116 - تدهورت معظم المباني المدرسية في العراق بسبب قلة الصيانة أو انعدامها خلال السنوات الماضية.
    Toutefois, comme dans les autres zones, la plupart des bâtiments avaient été vidés de leur contenu. UN غير أنه على غرار المناطق اﻷخرى، كانت معظم المباني خالية من المحتويات.
    Ayant examiné la situation au cas par cas, la mission avait constaté que la plupart des bâtiments étaient soient intacts, soit en état de délabrement en raison du manque d'entretien. UN وقد فحصت بعثة مجلس أوروبا الحالات الافرادية، ووجدت أن معظم المباني لم يصبها أذى أو إنها في حالة تحتاج معها الى ترميم.
    la plupart des bâtiments sont, dans une certaine mesure, rénovés en tenant compte du permis de construire délivré pour les transformations, mais tous ne sont pas nécessairement conformes au Code de la construction. UN وتُحسَّن معظم المباني إلى حد ما كجزء من موافقة البناء المقدمة لإجراء تعديلات ولكنها قد لا تمتثل تماماً للوائح.
    Si je peux obtenir des ustensiles Cornstarch dans la plupart des bâtiments fédéraux d'ici l'automne, alors le VEEP a atterri. Open Subtitles اعني انه اذا استطعنا الحصول على اواني الذرة في معظم المباني الاتحادية بحلول الخريف حسنا, فييب ستهبط بسلام
    En outre, la construction de la plupart des bâtiments repose sur des standards de sous-catégorie et ne respecte pas même les codes de construction et les standards les moins stricts > > . UN كما أنّ معظم المباني تُشيَّد دون المستوى ولا تفي بشروط ومعايير البناء الدنيا. "
    la plupart des bâtiments ont été détruits et leur contenu, notamment les équipements de bureau, les ordinateurs et les documents, ont été détruits ou volés. UN وجرى تدمير و/أو سرقة معظم المباني ومحتوياتها بما في ذلك معدات المكاتب مثل أجهزة الحاسوب والوثائق.
    la plupart des bâtiments ne sont plus qu'un amas de décombres. UN وتحولت معظم المباني إلى أنقاض.
    Il a déclaré au Comité qu'il n'était pas propriétaire en droit strict des terrains et bâtiments puisque la plupart des bâtiments étaient construits sur des terrains qui ne lui appartenaient pas. UN وأوضحت الأونروا للمجلس أنه من حيث الجوهر ليست لها ملكية قانونية للأراضي والمباني لأن معظم المباني قد شيِّدت على أراض لا تملكها الأونروا.
    Au cours des débats qui ont suivi ces communications, les participants ont souligné que les pauvres devaient pouvoir bénéficier des bienfaits de l'architecture écologique et que la plupart des bâtiments verts avaient jusqu'à présent été construits pour les riches. UN وفي النقاش الذي أعقب ذلك، شدد المشتركون على الحاجة إلى عمارة مراعية للبيئة تتاح للفقراء، وأشاروا إلى أن معظم المباني المراعية للبيئة قد شُيدت حتى الآن من أجل الأغنياء.
    Une semaine plus tard, les autorités israéliennes ont promulgué des ordonnances d'expulsion visant la plupart des bâtiments qui restaient dans le village10. UN وبعد ذلك بأسبوع، أصدرت السلطات الإسرائيلية أوامر إخلاء استهدفت معظم المباني المتبقية في القرية(10).
    Les enquêteurs de la MONUC qui se sont rendus à Bogoro le 26 mars 2003 ont vu que la plupart des bâtiments et des maisons le long de la route principale avaient été détruits ou incendiés. UN 66 - ولاحظ محققو البعثة المعنيون بحقوق الإنسان الذين توجهوا إلى بوغورو في 26 آذار/مارس 2003 أن معظم المباني والمنازل الواقعة على الطريق الرئيسية قد دمرت أو حرقت.
    En Allemagne, la plupart des bâtiments publics sont maintenant facilement accessibles aux handicapés. UN ومعظم المباني العامة في ألمانيا مجهزة حاليا بإمكانيات وصول المعوقين الميسر إليها.
    23. la plupart des bâtiments officiels sont munis d'installations d'accès pour les handicapés. UN 23- ومعظم المباني الحكومية مزودة بمرافق تسهل على المعاقين دخولها.
    la plupart des bâtiments occupés par la MINUK n'ont pas été entretenus pendant des années, et ils ont également subi des dégâts pendant la guerre. UN ومعظم المرافق التي تشغلها البعثة لم تتلق قدرا يذكر من الصيانة أو لم تجر صيانتها على الإطلاق منذ سنوات كثيرة، كما أنها تعاني من الأضرار الناجمة عن الحرب.
    Non seulement la plupart des bâtiments occupés par la MINUK n’ont pas été entretenus pendant des années, mais ils ont subi des dégâts pendant la guerre (les vitres ont été brisées, les toitures fuient, les portes et les cloisons ont été démolies, etc.). UN ومعظم المرافق التي تشغلها البعثة لم تتلق قدرا يذكر من الصيانة أو لم تجر صيانتها على اﻹطلاق منذ سنوات كثيرة، كما أنها تعاني من اﻷضرار الناجمة عن الحرب، وخاصة النوافذ المحطمة، واﻷسقف التي يتسرب منها الماء، واﻷبواب والجدران الفاصلة التي أصابها الدمار بصفة عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more