"la poitrine de" - Translation from French to Arabic

    • صدر
        
    Il a vu Darin Oswald toucher la poitrine de Kiveat. Open Subtitles كلّ رأى كان لمس صدر دارين أوزوالد كيفيت.
    On pourrait tatouer un livret sur la poitrine de Freddie. Open Subtitles هناك غرفة لكافة النصوص الأوبرالية في صدر فريدي
    L'auteur lui avait saisi les poignets pour tenter de la maîtriser, le couteau se trouvant ainsi pointé sur la poitrine de la victime. UN فأمسك صاحب البلاغ بيده لمنعه من إصابته بجروح بحيث أصبح السكين مسددا إلى صدر الرجل.
    Après qu'il se soit effondré, le soldat aurait tiré à deux reprises dans la poitrine de M. Al-Fallah. UN وعندما سقط على الأرض، يذكر أن الجندي أطلق طلقتين أخريين على صدر السيد الفلاح.
    Mais encore une fois, peut-être que c'est mieux de se battre pour le plaisir d'arracher le cœur battant de pouvoir de la poitrine de l'Amérique, de le tenir dans tes mains ensanglantées, que de n'être jamais entrer dans la bataille du tout. Open Subtitles ومن ثم مرة أخرى ربما من الأفضل أن نكافح من أجل متعة تمزيق القلب النابض للسلطة من صدر أمريكا أن تحملها بين يديك الدموية
    Pawter s'est échappée toute seule de Spring Hill en mettant une bombe dans la poitrine de Jelco et en se sauvant vers Salt Plains. Open Subtitles ضبطت باوتر نفسها من ربيع هيل من خلال وضع قنبلة في صدر جيلكو والقيام بتشغيل لسهول الملح.
    Juste ferme la ! Mon Dieu ! Ils ont ouvert la poitrine de ce pauvre homme Open Subtitles أقفل وجهك فقط , أوكي؟ لقد فتحوا صدر هذا الرجل المسكين
    Je ne vais nulle part, la poitrine de cet homme se remplit de sang. Open Subtitles لن أبرح مكاني .صدر هذا الرّجل يمتلىء بالدّم
    J'ai trouvé de la poitrine de poulet dans le frigo et j'y ai ajouté des épices du garde-manger. Open Subtitles عثرت على صدر دجاج في البراد و خلطت بعض التوابل من مخزن المونة
    ricocher sur le sol, et pénétrer dans la cavité de la poitrine de la victime. Open Subtitles فتخترق الجريدة مرتدة بعكس اتجاه الحائط لترتد من على الأرض لتخترق منتصف صدر الضحية
    Et bien, un prélèvement de la poitrine de notre victime révèle un mélange de phosphore et de magnésium. Open Subtitles حسنا، كشفت عينة من صدر الصحية وجود خليط من الفوسفور والمغنسيوم
    Je sais que j'ai rendu cette religion cool, mais... ce n'est pas que de la poitrine de bœuf et le jeu du dreidel. Open Subtitles لكن الأمر ليس صدر لحم عجل و لولب طوال الوقت. قصدت معبد هندي.
    S'il est trop tard, alors ce couteau, enfoncé dans la poitrine de la bête, mettra un terme à tout cela. Open Subtitles إن كان الوقت متأخراً حينها السكين نفسه يغرز في صدر الوحش سينهي الأمر
    La balle dans la poitrine de Paul Travers est à gauche. Open Subtitles الطلقة من صدر " بول ترافيرز " على اليسار
    que vous venez tout juste de vider dans la poitrine de mon mari. Open Subtitles والذي يا عزيزتي قد أفرغته للتو في صدر زوجي
    Le litige, ici, semble concerner la poitrine de Mlle Russell. Open Subtitles المسألة اليوم أن السّيد برين يشعر أنّ صدر جين راسل
    - Il va nous faire la démonstration qu'en fait, la poitrine de Mlle Russell n'est pas plus proéminente qu'aucune autre de ces poitrines. Open Subtitles وسوف يبرهن الآن أن صدر الآنسة راسيل ليس بارزاً أكثر من أيّ من الصدور الأخرى
    On découvre la poitrine de Mike. Open Subtitles انها المرة الأولى التي نرى فيها صدر مايك
    Il a planté sa baïonnette dans la poitrine de mon fils, et il l'a soulevé, empalé dessus. Open Subtitles لصق حربته في صدر إبني و رفعه لأعلى مخوزق عليها
    C'est déplacé de parler de la poitrine de quelqu'un d'autre. Open Subtitles لكنه من غير اللائق التحدث عن صدر رجل أخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more