La Souveraine a félicité la police des Îles Caïmanes et renouvelé l'engagement de son gouvernement à résoudre le problème de la criminalité dans le territoire. | UN | وامتدحت الملكة شرطة جزر كايمان، وكررت التزام حكومتها بحل مشكلة الجريمة في الاقليم. |
Il a été question également d'une participation de personnel de la police des Îles Cook à des formations et des séminaires du FBI. | UN | ونوقشت أيضا مشاركة أفراد من شرطة جزر كوك في أنشطة التدريب وحلقات البحث التي سينظمها مكتب التحقيقات الاتحادي مستقبلا. |
Il a été question également d'une participation de personnel de la police des Îles Cook à des formations et des séminaires du FBI. | UN | ونوقشت أيضا مشاركة أفراد من شرطة جزر كوك في أنشطة التدريب وحلقات البحث التي سينظمها مكتب التحقيقات الاتحادي مستقبلا. |
En janvier 2002, le chef de la police criminelle a déclaré que la police des Îles Turques et Caïques maîtrisait la situation sur le plan de la criminalité. | UN | 49 - ذكر رئيس إدارة التحقيقات الجنائية في كانون الثاني/يناير 2002 أن الشرطة في جزر تركس وكايكوس تسيطــر علــى الجريمة تماما. |
En janvier 2002, le chef de la Police criminelle a déclaré que la police des Îles Turques et Caïques contrôlait la situation sur le plan de la criminalité. | UN | 44 - ذكر رئيس إدارة التحقيقات الجنائية في كانون الثاني/يناير 2002 أن الشرطة في جزر تركس وكايكوس تسيطــر علــى الجريمة تماما. |
Organigramme de la police des Îles Cook | UN | الشكل التنظيمي لجهاز شرطة جزر كوك |
On a rendu hommage à la police des Îles Caïmanes, qui a réussi à faire échec au trafic illicite des stupéfiants et à appréhender les trafiquants de cocaïne Caribbean Insight, novembre 1997. | UN | وقد أثني على شرطة جزر كايمان لتصديها لعمليات الاتجار غير المشروع بالمخدرات وإلقائها القبض على المتجرين بالكوكايين)٤(. |
Vous trouverez ci-joint un communiqué de presse de la police des Îles Falkland sur cet incident en date du 9 août 2012 (voir annexe). | UN | وأرفق طيه نشرة صحفية أصدرتها شرطة جزر فوكلاند عن الحادث مؤرخة 9 آب/أغسطس 2012 (انظر المرفق). |
4.4 la police des Îles Cook a inauguré en mars 2002 un nouvel arsenal qui dote pour la première fois le pays d'installations modernes de stockage des armes à feu pour la police nationale et pour les personnels de défense des autres pays qui peuvent s'y trouver. | UN | 4-4 وفتحت شرطة جزر كوك مستودعا جديدا للأسلحة في آذار/مارس 2002. وسيوفر مستودع الأسلحة هذا لجزر كوك، للمرة الأولى، مرفقا نموذجيا عالميا لخزن الأسلحة النارية، للشرطة الوطنية ولأفراد الدفاع الزائرين، الوافدين من بلدان أخرى، الذي قد يتواجدون في جزر كوك. |
la police des Îles Turques et Caïques a arraisonné le voilier et les intrus ont été interrogés et renvoyés à Haïti. | UN | وكان أن وضعت شرطة جزر تركس وكايكوس هذا الزورق في حراستها؛ حيث استجوب هؤلاء الأغراب ومن ثم أُعيدوا إلى هايتي(). |
4.4 la police des Îles Cook a inauguré en mars 2002 un nouvel arsenal qui dote pour la première fois le pays d'installations modernes de stockage des armes à feu pour la police nationale et pour les personnels de défense des autres pays qui peuvent s'y trouver. | UN | 4-4 وفتحت شرطة جزر كوك مستودعا جديدا للأسلحة في آذار/مارس 2002. وسيوفر مستودع الأسلحة هذا لجزر كوك، للمرة الأولى، مرفقا نموذجيا عالميا لخزن الأسلحة النارية، للشرطة الوطنية ولأفراد الدفاع الزائرين، الوافدين من بلدان أخرى، الذي قد يتواجدون في جزر كوك. |
4.3 la police des Îles Cook a poursuivi les activités évoquées dans le premier rapport concernant la sécurité des aéroports, le Comité chargé de la maladie du charbon, les contacts avec les collectivités, notamment dans le secteur touristique, sur les actions antiterroristes, ainsi que les contrôles stricts imposés pour l'importation des armes à feu et des munitions. | UN | 4-3 وما زالت مستمرة الأنشطة التي تضطلع بها شرطة جزر كوك في ما يتعلق بأمن المطارات واللجنة المعنية بالجمرة الخبيثة، والاتصالات مع المجتمع المحلي، ولا سيما قطاع السياحة، بشأن الأنشطة المتصلة بمكافحة الإرهاب، والقيود المشددة على استيراد الأسلحة النارية والذخيرة، وهي الأنشطة التي وردت مفصلة في التقرير الأول. |
Au nombre des activités, on peut citer une réunion entre le chef de la police des Îles Cook et l'attaché juridique du FBI établi à Canberra (Australie), en octobre, lors de la conférence des chefs de la police du Pacifique Sud mentionnée ci-dessus, ainsi que des échanges d'informations confidentielles particulièrement utiles. | UN | وشملت الأنشطة اجتماع شخصي بين مفوض شرطة جزر كوك والملحق القانوني بمكتب التحقيقات الاتحادي، الموجود في كانبرا باستراليا، أثناء مؤتمر رؤساء شرطة جنوب المحيط الهادئ المذكور آنفا في تشرين الأول/أكتوبر() وتبادل الكثير من المعلومات المفيدة والسرية. |
4.3 la police des Îles Cook a poursuivi les activités évoquées dans le premier rapport concernant la sécurité des aéroports, le Comité chargé de la maladie du charbon, les contacts avec les collectivités, notamment dans le secteur touristique, sur les actions antiterroristes, ainsi que les contrôles stricts imposés pour l'importation des armes à feu et des munitions. | UN | 4-3 وما زالت مستمرة الأنشطة التي تضطلع بها شرطة جزر كوك في ما يتعلق بأمن المطارات واللجنة المعنية بالجمرة الخبيثة، والاتصالات مع المجتمع المحلي، ولا سيما قطاع السياحة، بشأن الأنشطة المتصلة بمكافحة الإرهاب، والقيود المشددة على استيراد الأسلحة النارية والذخيرة، وهي الأنشطة التي وردت مفصلة في التقرير الأول. |
4.2 Le Département de la police des Îles Cook continue à coopérer étroitement avec les organismes régionaux de répression tels que le South Pacific Islands Criminal Intelligence Network, basé à Pagopago (Samoa américaines), le New Zealand Police Interpol (basé à Wellington, en Nouvelle-Zélande), l'Australian Federal Police Interpol (basé à Canberra en Australie) et le Federal Bureau of Investigation (FBI) des États-Unis. | UN | 4-2 وكانت إدارة شرطة جزر كوك وما زالت تعمل جنبا إلى جنب مع أجهزة إنفاذ القانون الإقليمية، من مثل شبكة الاستخبارات الجنائية لجزر جنوب المحيط الهادئ (التي يوجد مقرها في باغوباغو في ساموا الأمريكية) وفرع الشرطة الدولية في نيوزيلندا، الذي يوجد مقره في ويلينجتون في نيوزيلندا) وفرع الشرطة الدولية في استراليا (الذي يوجد مقره في كانبرا في استراليا) ومكتب التحقيقات الاتحادي التابع للولايات المتحدة. |
4.2 Le Département de la police des Îles Cook continue à coopérer étroitement avec les organismes régionaux de répression tels que le South Pacific Islands Criminal Intelligence Network, basé à Pagopago (Samoa américaines), le New Zealand Police Interpol (basé à Wellington, en Nouvelle-Zélande), l'Australian Federal Police Interpol (basé à Canberra, en Australie) et le Federal Bureau of Investigation (FBI) des États-Unis. | UN | 4-2 وكانت إدارة شرطة جزر كوك وما زالت تعمل جنبا إلى جنب مع أجهزة إنفاذ القانون الإقليمية، من مثل شبكة الاستخبارات الجنائية لجزر جنوب المحيط الهادئ (التي يوجد مقرها في باغوباغو في ساموا الأمريكية) وفرع الشرطة الدولية في نيوزيلندا، الذي يوجد مقره في ويلينجتون في نيوزيلندا) وفرع الشرطة الدولية في استراليا (الذي يوجد مقره في كانبرا في استراليا) ومكتب التحقيقات الاتحادي التابع للولايات المتحدة. |
D. Criminalité et justice En communiquant les statistiques relatives à la criminalité en 2009, le chef de la police des Îles Turques et Caïques a indiqué que les chiffres ont augmenté de 38 % entre 2008 et 2009, cette augmentation étant attribuée essentiellement aux vols, y compris à main armée. | UN | 58 - أشار مفوض الشرطة في جزر تركس وكايكوس في معرض إعلانه عن إحصاءات الجريمة لعام 2009 إلى زيادة في عدد الجرائم فيما بين عامي 2008 و 2009 بنسبة 38 في المائة، وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى عمليات السطو والسطو بالأسلحة النارية. |