"la police royale" - Translation from French to Arabic

    • قوات الشرطة الملكية
        
    • قوة الشرطة الملكية
        
    • والشرطة الملكية
        
    • للشرطة الملكية
        
    • وقوة الشرطة الملكية
        
    • دائرة الشرطة الملكية
        
    • لقوة الشرطة الملكية
        
    • شرطة بوتان الملكية
        
    • تتولى الشرطة الملكية
        
    • قوة شرطة بروني الملكية
        
    • الشرطة الملكية الماليزية
        
    • الشرطة الملكية في
        
    • في الشرطة الملكية
        
    • الشرطة الملكية لبوتان
        
    • الشرطة الملكية لجزر
        
    Ces armes sont conservées par la Police royale des Bahamas pour être présentées comme éléments de preuve lors des procès. UN وتحفظ قوات الشرطة الملكية لجزر البهاما هذه الأسلحة في مأمن بوصفها أدلة لتُقدم خلال المحاكمة.
    Le gouvernement du territoire s'emploie à résoudre ce problème avec l'aide de la Police royale des îles Vierges britanniques. UN وما برحت حكومة الإقليم تعالج هذه المشكلة بدعم من قوات الشرطة الملكية في جزر فرجن.
    E. Criminalité et sécurité publique la Police royale des îles Caïmanes se compose de 295 policiers et de 40 auxiliaires. UN 55 - تتألف قوة الشرطة الملكية لجزر كايمان من نحو 295 شرطيا، و 40 موظف دعم.
    Trois postes d'officiers de liaison ont été créés à la Commission, à la Banque centrale et dans la Police royale malaisienne. UN وهناك ثلاثة مناصب لضباط اتصال في اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد والمصرف المركزي، والشرطة الملكية الماليزية.
    Le Gouvernement thaïlandais était représenté par l'Inspecteur général adjoint de la Police royale thaïe. UN ومثَّل حكومة تايلند فيها نائب المفتش العام للشرطة الملكية التايلندية.
    Les organismes publics suivants sont représentés au sein de l'Équipe spéciale: le Bureau de l'Attorney général et Ministère des affaires juridiques, les Ministères de la sécurité nationale, des affaires étrangères, de la santé et des services sociaux, la Police royale des Bahamas, les Forces royales de défense des Bahamas, et des Départements de l'immigration et des douanes. UN والوكالات الحكومية التي تتكون منها الفرقة هي : النيابة العامة، ووزارة الشؤون القانونية، ووزارات الأمن القومي، والشؤون الخارجية، والصحة والخدمات الاجتماعية، وقوة الشرطة الملكية البهامية، وقوة الدفاع الملكية البهامية، وإدارتا الهجرة والجمارك.
    la Police royale des îles Caïmanes, qui comprend environ 465 membres, est dirigée par un commissaire placé sous les ordres directs du Gouverneur. UN 36 - يتولى قيادة دائرة الشرطة الملكية بجزر كايمان، التي يبلغ قوامها 465 رجلا، مفوض مسؤول أمام الحاكم.
    Création du Groupe des infractions sexuelles et du Groupe de la violence intrafamiliale au sein de la Police royale des Bahamas et mise en place d'une formation appropriée à l'intention des agents de ces services; UN إنشاء وحدة للجرائم الجنسية، ووحدة للعنف المنزلي، تتبعان لقوة الشرطة الملكية البهامية، وتدريب العاملين فيهما؛
    Les certificats de contrôle de sécurité sont des documents délivrés par la Police royale du Bhoutan pour attester que la personne concernée n'a pas de casier judiciaire. UN إن شهادات التصريح الأمني وثائق تصدرها شرطة بوتان الملكية للشهادة على أن الشخص المعني ليس له أي سجل جنائي.
    Il dément qu'une personne répondant au nom de Tenzin Dorji ait jamais été arrêté par la Police royale bhoutanaise. UN ونفت الحكومة أيضا تعرض شخص اسمه تانزين دورجي في أي وقت للاعتقال على يد قوات الشرطة الملكية البوتانية.
    En outre la Police royale anguillaise a été renforcée par l'arrivée de nouvelles recrues et des nominations aux postes vacants. UN وعلاوة على ذلك، تم تعزيز قوات الشرطة الملكية لأنغيلا بتعييــن موظفين جدد وملء وظائف شاغرة.
    70. Le Ministre a récusé l'idée selon laquelle la Police royale de la Barbade aurait une image négative largement répandue. UN 70- وقال الوزير إنه لا يتفق مع القول بوجود انطباع سلبي واسع الانتشار عن قوات الشرطة الملكية لبربادوس.
    la Police royale des Bahamas, de concert avec les autorités aéroportuaires, est responsable de la sécurité de l'aéroport international de Nassau. UN وتتولى قوة الشرطة الملكية البهامية، بالاشتراك مع هيئة المطار، مسؤولية الأمن بمطار ناساو الدولي.
    À l'aéroport international de Nassau, la Police royale des Bahamas a mis en place une unité qui a intégré à ses patrouilles de sécurité des brigades canines spécialement entraînées. UN وتوجد وحدة من قوة الشرطة الملكية البهامية ملحقة بالمطار يستخدم ضباطها كلابا مدربة على نحو خاص كجزء من دورياتها الأمنية.
    v) D'établir des plans détaillés pour le retrait progressif de la Force de défense de Papouasie-Nouvelle-Guinée et du Groupe mobile de répression des émeutes de la Police royale de Papouasie- Nouvelle-Guinée; UN ' ٥ ' وضع خطط مفصلة لانسحاب مرحلي لقوة دفاع بابوا غينيا الجديدة والشرطة الملكية المتنقلة لمكافحة الشغب التابعة لبابوا غينيا الجديدة؛
    Dans le même temps, les actes de vandalisme sont demeurés une question prioritaire pour la Police royale anguillaise en 2008. UN 48 - وفي نفس الوقت ظلت الجريمة ضد الأملاك أولوية للشرطة الملكية الأنغيلية في عام 2008.
    la Police royale des Bahamas est membre d'Interpol et a créé une unité spéciale chargée de répondre aux demandes d'Interpol. UN وقوة الشرطة الملكية لجزر البهاما عضو في منظمة الشرطة الجنائية الدولية (الإنتربول) ولديها وحدة مختصة بالطلبات الواردة من الإنتربول.
    la Police royale des îles Caïmanes est dirigée par un commissaire placé sous les ordres directs du gouverneur. UN 69 - يترأس دائرة الشرطة الملكية في جزر كايمان مفوض يتبع مباشرة للحاكم.
    :: Aide au Groupe d'intervention, à la Brigade spéciale et au Service de renseignements de la Police royale de la Barbade; UN :: فرقة العمل، والفرع الخاص، وقوة الاستخبارات التابعة لقوة الشرطة الملكية في بربادوس.
    Un service de la protection de la femme et de l'enfant, créé à Thimphu sous l'autorité de la Police royale, offre un abri et des conseils aux femmes et aux enfants victimes de ce type de violences. UN وتقدم وحدة حماية المرأة والطفل في تيمفو في إطار شرطة بوتان الملكية المأوى والاستشارة للنساء والأطفال ضحايا العنف.
    30. la Police royale du territoire est chargée du maintien de l'ordre, en coopération avec l'Autorité de la police de Gibraltar. UN 30 - تتولى الشرطة الملكية لجبل طارق مسؤولية إنفاذ القانون في الإقليم بالاشتراك مع هيئة شرطة جبل طارق.
    la Police royale du Brunéi collabore avec les autres organismes concernés pour échanger des renseignements à ce sujet. UN وتعمل قوة شرطة بروني الملكية مع الوكالات المختصة الأخرى من أجل تبادل المعلومات بشأن هذه المسألة.
    Il a également indiqué que la Police royale malaisienne avait mené à bien une enquête sur son lieu de séjour et n'était pas en mesure de confirmer le lieu où se trouvait actuellement cet individu. UN كما أنها أشارت إلى أن الشرطة الملكية الماليزية قد انتهت من تحرياتها عن مكان وجوده ولم تتمكن من تأكيد مكان وجوده حالياً.
    On ne trouve aucune femme dans l'Armée royale, si ce n'est en tant que professionnelles de la santé; il y a par contre 144 femmes dans la Police royale. UN وفي حين لا توجد نساء في جيش بوتان الملكي، إلا كمختصات طبيات، يوجد 144 امرأة في الشرطة الملكية.
    Un projet de loi relatif à la violence familiale était sur le point de voir le jour et des services de protection des femmes et des enfants étaient en cours de création au sein de la Police royale. UN ويوجد مشروع قانون لمكافحة العنف المنزلي في مراحله النهائية ويجري إنشاء وحدات لحماية النساء والأطفال في هيئة الشرطة الملكية لبوتان.
    la Police royale des Bahamas a mis en place une cellule antiterroriste interne qui facilite l'échange des informations et l'analyse des données de renseignement. UN أنشأت الشرطة الملكية لجزر البهاما وحدة داخلية لمكافحة الإرهاب مما يسمح بتبادل المعلومات والتحليلات الاستخبارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more