"la politique américaine" - Translation from French to Arabic

    • السياسة الأميركية
        
    • السياسة الأمريكية
        
    • سياسة الولايات المتحدة
        
    • لسياسة الولايات المتحدة
        
    • السياسة التي انتهجتها حكومة الولايات المتحدة
        
    • السياسة التي تتبعها الولايات المتحدة
        
    • السياسات الأميركية
        
    • في السياسة اﻷمريكية
        
    • للسياسة الأميركية
        
    Je ne m'occupe pas trop de la politique américaine ou européenne. Open Subtitles أنا أميل إلى لا تكون قلقة للغاية مع السياسة الأميركية أو الأوروبية.
    Les nouveaux acteurs de la politique américaine News-Commentary ترامب يطغى على السياسة الأميركية
    Un changement révolutionnaire dans la politique américaine : Open Subtitles ‏‏التغيير الثوري الذي شهدته السياسة ‏الأمريكية في السنوات القليلة الأخيرة‏
    C'est la voie honteuse de la politique américaine. Open Subtitles ‏‏إنه السلوك اللاأخلاقي ‏في السياسة الأمريكية. ‏
    Ce qui est plus important, cependant, c'est que l'Érythrée est franchement convaincue que la politique américaine en Somalie n'est pas ancrée dans une analyse solide de la réalité somalienne. UN والأهم من ذلك، تعتقد إريتريا بصراحة أن سياسة الولايات المتحدة في الصومال لا تقوم على تقدير سليم للواقع الصومالي.
    Mais, selon la politique américaine, les rançons ne sont pas payées. Open Subtitles و لكن طبقًا لسياسة الولايات المتحدة لم يتم دفع الفدية
    41. Jusqu'au début de 1996, la politique américaine a permis d'offrir à des groupes d'intellectuels et des associations humanitaires et religieuses, par le biais d'organismes privés, des ressources financières et une assistance technique. UN ٤١ - وسمحت السياسة التي انتهجتها حكومة الولايات المتحدة حتى أوائل عام ١٩٩٦ بتوجيه الموارد المالية والمساعدة التقنية إلى مختلف المجموعات الفكرية واﻹنسانية والدينية عن طريق مؤسسات خاصة.
    Pendant près de cinq décennies, cette guerre économique a été une constante de la politique américaine contre Cuba. UN وظلّت هذه الحرب الاقتصادية سمة ثابتة من السمات السياسة التي تتبعها الولايات المتحدة ضد كوبا لفترة تناهز 50 سنة.
    Difficile de considérer la politique américaine comme le reflet d’une vision idéale du monde, dans laquelle le fait de se débarrasser de dictateurs reviendrait au même que créer des démocraties. La croyance en une issue idéale constitue davantage un mythe nécessaire à la dissimulation d’un manque de volonté d’user de la force avec suffisamment de persistance et d’intelligence pour atteindre un résultat souhaité. News-Commentary ومن غير المرجح أن تسعى عملية صنع السياسات الأميركية إلى إرخاء قبضة تلك النظرة المثالية للعالم، حيث لا يختلف التخلص من الطغاة عن إنشاء الديمقراطيات. بل إن الاعتقاد في نتائج مثالية يشكل أسطورة ضرورية للتغطية على عدم الرغبة في استخدام القوة بشكل مستمر وبالقدر الكافي من الذكاء لتحقيق النتيجة المرجوة.
    Les contradictions de la politique américaine dans les domaines du désarmement et de la non-prolifération des armes nucléaires transparaissent dans les pressions politiques et économiques exercées par les États-Unis et dans leur politique terroriste à l'égard de pays dont la seule ambition est d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, alors que les États-Unis, eux, visent à la monopoliser. UN كما يتجلى التناقض في السياسة اﻷمريكية إزاء قضية نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة النووية فيما تمارسه من ضغوط سياسية واقتصادية، بل وممارسة سياسة اﻹرهاب على دول ليس لها من طموح إلا استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، بينما تسعى هي جاهدة لاحتكار الطاقة احتكارا مطلقا.
    La question qui se pose désormais à la dynastie saoudienne est la suivante : les Etats-Unis seront-ils simplement indifférents à leurs pires craintes ou la politique américaine dans la région amplifiera-t-elle ces craintes ? News-Commentary والسؤال بالنسبة لأفراد العائلة المالكة السعودية الآن هو: هل تكون الولايات المتحدة غير مبالية بأعمق مخاوفهم فحسب، أم أن السياسة الأميركية في المنطقة قد تؤدي في واقع الأمر إلى تفاقم هذه المخاوف؟ سوف تكون إيران بمثابة الاختبار للعلاقات السعودية الأميركية في عام 2014 وما بعده.
    Pour éviter toute polarisation supplémentaire ou paralysie de la politique américaine, Obama doit en faire plus pour s’assurer que les Américains comprennent mieux l’urgence de la situation et des changements qu’il a promis. Seuls ces changements – y compris la réforme des groupes de pression – permettront de restaurer une gouvernance efficace. News-Commentary ولتجنب المزيد من الاستقطاب والشلل في السياسة الأميركية فلابد وأن يبذل أوباما المزيد من الجهد لضمان حمل الأميركيين على فهم الحاجة الملحة إلى التغييرات التي وعد بها. ولن يتسنى للولايات المتحدة استعادة الحكم الفعّال من دون هذه التغييرات ـ بما في ذلك إصلاح أساليب الضغط.
    Une chance unique est donnée à Obama de faire reculer le cynisme qui imprègne la politique américaine depuis des décennies. Mais s’il ne se montre pas à la hauteur de ses promesses de changement, il faudra à nouveau attendre des décennies avant que les électeurs placent leur confiance dans un candidat affirmant être différent des autres. News-Commentary إنها لفرصة لا تسنح إلا مرة واحدة في العمر لاختراق هذا الجو الفوضوي المستخف الذي هيمن على السياسة الأميركية لعقود من الزمان. ولكن إذا ما فشل أوباما في الوفاء بوعد التغيير، فلسوف تمر عقود من الزمان قبل أن يعود الناخبون إلى وضع ثقتهم في مرشح آخر يزعم أنه مختلف عن غيره من الساسة.
    Les ambitions d’Obama visent à inverser la conjoncture qui a prévalu dans la politique américaine depuis l’élection de Richard Nixon en 1968. Il espère faire en sorte qu’un parti démocrate modéré soit au centre du processus législatif et de la politique nationale, avec un parti républicain relégué à la périphérie. News-Commentary إن طموحات أوباما تتمحور حول تحويل اتجاه الترتيب الذي هيمن على السياسة الأميركية منذ انتخاب ريتشارد نيكسون في عام 1968. وهو يأمل في ضمان قدرة الحزب الديمقراطي المعتدل على تشكيل جوهر السياسة الداخلية وعملية صنع السياسات، وإرسال الحزب الجمهوري إلى المحيط الخارجي.
    La santé de la politique américaine News-Commentary صحة السياسة الأميركية
    Mais si celle qui possède ce pouvoir dérape, si elle a des problèmes, une addiction, eh bien, le bateau de la politique américaine se retrouve tout bonnement conduit par une ivrogne. Open Subtitles لكن إذا كانوا خارج نطاق السيطرة، إذاكانلديهامشكلة،مثلإدمان .. ستكون مثل سفينة من السياسة الأمريكية يوجهها شخص ثمل.
    Ce soir, je m'engage à changer la politique américaine. Open Subtitles وها قد جئتكم في هذه الليلة مع تعهد بتغيير السياسة الأمريكية
    M. Zheng, sachez une chose sur la politique américaine. Open Subtitles سيد , زينج : هناك شيء ما عليك معرفته بخصوص السياسة الأمريكية
    Il semble que l'imposition de sièges soit devenue la principale manifestation de la politique américaine et de son protégé, Israël. UN ويبدو أن فرض الحصارات أصبح سمة أساسية في سياسة الولايات المتحدة وصنيعتها إسرائيل.
    Cependant, les Nations Unies n'ont pris aucune mesure pour freiner ces opérations, et cela pour une raison bien claire : la politique américaine qui vise à entretenir une situation anormale en Iraq. UN والسبب واضح تماما. ويتمثل في سياسة الولايات المتحدة التي تسعى ﻹبقاء اﻷوضاع الشاذة في منطقتنا.
    Ce projet immoral, dont le Gouvernement des États-Unis a reconnu avec cynisme la paternité et la mise à exécution, confirme l'hostilité et l'ingérence de la politique américaine à l'égard de Cuba, ainsi que le dessein des États-Unis de créer des mouvements déstabilisateurs conduisant au renversement de l'ordre politique, économique et social de ce pays frère. UN ويؤكد هذا المشروع غير الأخلاقي، الذي لم تستح حكومة الولايات المتحدة من الاعتراف بأنها صممته ونفذته، الطابع العدائي والتدخلي لسياسة الولايات المتحدة إزاء كوبا، ورغبتها في إحداث قلاقل تؤدي إلى إسقاط النظام السياسي والاقتصادي والاجتماعي في هذا البلد الشقيق.
    Pour ce qui est des voyages des membres de la famille, la politique américaine était très précise en matière d'octroi de visas officiels aux personnes à charge. UN وفيما يتعلق بسفر أفراد الأسرة، أكد أن السياسة التي تتبعها الولايات المتحدة في منح تأشيرات الدخول الرسمية تكتسي طابعا محددا جدا.
    On n'a pas véritablement besoin de nouvelles informations pour s'apercevoir par exemple de la montée des inégalités ou du mauvais traitement des immigrés. Du point de vue qualitatif, les fuites de WikiLeaks ne nous ont rien appris sur la politique américaine. News-Commentary لا يحتاج الناس إلى معلومات إضافية لكي يدركوا، على سبيل المثال، اتساع فجوة التفاوت وعدم المساواة بين الناس أو سوء معاملة المهاجرين. ولم تنبئنا برقيات ويكيليكس بأي شيء جديد نوعياً عن السياسات الأميركية.
    Cette contradiction de la politique américaine aura des effets négatifs sur les efforts déployés par la communauté internationale en vue de mettre un terme à la prolifération des armes nucléaires, en particulier sur les efforts visant à proroger le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires après 1995, et compromettra les chances de créer des zones exemptes d'armes nucléaires et autres armes de destruction massive. UN وهذا التناقض في السياسة اﻷمريكية ستكون له آثار سلبية على جهود المجتمع الدولي الرامية إلى عدم انتشار اﻷسلحة النووية، خاصة جهوده من أجل مد سريان معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بعد عام ٥٩٩١، كما سيكون له آثاره الضارة على إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية وأسلحة التدمير الشامل بصورة عامة.
    Un Japon plus confiant et plus sûr serait mieux à même de limiter l’ascendance de la Chine dans la région du Pacifique ouest, et permettrait l’avancement du principal objectif de la politique américaine visant à assurer un juste équilibre des pouvoirs en Asie. Aucun autre pays de la région ne saurait représenter un contrepoids crédible vis à vis de la Chine. News-Commentary ومن شأنه هذه الخطوة أن تخدم أيضاً مصالح الولايات المتحدة الأمنية. فاليابان الأكثر ثقة وأمناً تصبح أكثر قدرة على منع الصين من فرض هيمنتها على منطقة غرب المحيط الهادئ، وبالتالي تعزيز الهدف المركزي للسياسة الأميركية والمتمثل في ضمان توازن القوى المستقر في آسيا. ولا تستطيع أي دولة أخرى في المنطقة أن تعمل كثِقَل موازن للصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more