Les régions et sous-régions incorporent des éléments de la politique et stratégie de l'eau du PNUE dans leurs plans de gestion intégrée des ressources en eau | UN | قيام الأقاليم ودون الأقاليم بتضمين سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه في خططها للإدارة المتكاملة لموارد المياه. |
Fournir un appui aux secrétariats des accords multilatéraux de portée mondiale sur l'environnement pour promouvoir les valeurs et les éléments de la politique et stratégie de l'eau du PNUE | UN | دعم أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف العالمية للنهوض بقيم ومكونات سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه. |
Des recommandations concernant le réexamen de la politique et stratégie de l'eau seront formulées avant 2012. | UN | وسوف تقدم التوصيات بشأن استعراض سياسة واستراتيجية المياه قبل عام 2012. |
c) De fournir, sur demande, un appui aux pays en développement et aux pays à économie en transition pour la mise en œuvre de la politique et stratégie de l'eau dans le cadre du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités; | UN | (ج) أن يقدم الدعم، بناء على طلب، للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ السياسة والاستراتيجية بشأن المياه ضمن إطار خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات؛ |
Le présent document contient un avant-projet de version actualisée de la politique et stratégie de l'eau, qui est axé sur les ressources en eau douce. | UN | وتطرح الوثيقة الحالية مشروعا أوليا لسياسة واستراتيجية المياه المستوفاة، مع التركيز على موارد المياه العذبة. |
Appui aux secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement pour la promotion des valeurs et des composantes de la politique et stratégie de l'eau du PNUE. | UN | تقديم الدعم لأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف لتعزيز قيم ومكونات سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه. |
Il expose les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la politique et stratégie de l'eau selon les éléments de cette stratégie, à savoir l'évaluation, la gestion et la coordination. | UN | وتتناول الوثيقة بالوصف التقدّم المحرز في تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه وفقاً لمكونات الاستراتيجية وهو التقييم والإدارة والتنسيق. |
Sur la base des besoins recensés, le PNUE, en collaboration avec des partenaires, fournira un appui pour le renforcement des capacités nationales en vue d'assurer la mise en œuvre de la politique et stratégie de l'eau à la demande des gouvernements. | UN | وسيتعاون اليونيب مع الشركاء، استنادا إلى تحديد لتلك الحاجات، لدعم بناء القدرات الوطنية على القيام بتنفيذ سياسة واستراتيجية المياه كلما طلبت الحكومات ذلك. |
Tout comme au niveau national, les efforts consacrés à la mise en œuvre de la politique et stratégie de l'eau, à la technologie et au renforcement des capacités aux niveaux régional et sous-régional seront déployés conformément au Plan stratégique de Bali. | UN | واتساقا مع تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه على الصعيد الوطني، ستتبع جهود الدعم التكنولوجي وبناء القدرات المبذولة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي خطة بالي الاستراتيجية أيضاً. |
Le PNUE s'efforcera en outre de faire en sorte que les projets financés par le Fonds pour l'environnement mondial qu'il exécute dans le domaine de l'eau créent le maximum de synergies et de complémentarités avec les projets et activités exécutés au titre de la politique et stratégie de l'eau. | UN | كما سيسعى اليونيب إلى كفالة أن يخلق تنفيذ اليونيب لمشاريع المياه الممولة بواسطة مرفق البيئة العالمية أقصى التضافر والتكاملية مع المشاريع والأنشطة المضطلع بها بموجب سياسة واستراتيجية المياه. |
Le PNUE suivra régulièrement la mise en œuvre de la politique et stratégie de l'eau grâce à ses procédures internes de suivi. | UN | 70 - سيقوم اليونيب بانتظام برصد تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه من خلال إجراءات الرصد الداخلية الخاصة به. |
Sur la base des besoins recensés, le PNUE, en collaboration avec des partenaires, soutiendra les efforts déployés au niveau national en matière d'appui technologique et de renforcement des capacités en vue d'assurer la mise en œuvre de la politique et stratégie de l'eau à la demande des gouvernements. | UN | وسيتعاون اليونيب مع الشركاء، استناداً إلى تحديد لتلك الاحتياجات، للدعم التكنولوجي وبناء القدرات الوطنية على القيام بتنفيذ سياسة واستراتيجية المياه حينما تطلب الحكومات ذلك. |
Tout comme au niveau national, les efforts consacrés à la mise en œuvre de la politique et stratégie de l'eau, à l'appui technologique et au renforcement des capacités aux niveaux régional et sous-régional seront déployés conformément au Plan stratégique de Bali. | UN | واتساقا مع تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه على الصعيد الوطني، ستتبع جهود الدعم التكنولوجي وبناء القدرات المبذولة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي خطة بالي الاستراتيجية أيضاً. |
En outre, le PNUE s'efforcera d'obtenir des ressources extrabudgétaires, grâce en particulier à des partenariats avec des donateurs, afin de maximiser la mise en œuvre de la politique et stratégie de l'eau. | UN | وعلاوة على ذلك، سيسعى اليونيب إلى الحصول على تمويل من خارج الميزانية ولا سيما من خلال الشراكات مع الجهات المانحة لتنظيم تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه. |
Le PNUE suivra régulièrement la mise en œuvre de la politique et stratégie de l'eau grâce à ses procédures internes de suivi. | UN | 64 - سيقوم اليونيب برصد تنفيذ سياسة واستراتيجية المياه بصورة دورية من خلال إجراءات الرصد الداخلية لديه. |
Des politiques et des cadres législatifs différenciés sur le plan régional sont élaborés aux fins de la GIRE à partir de la structure et des fondements de la politique et stratégie de l'eau du PNUE. | UN | وضعت أطر تفاضلية من الناحية الإقليمية للسياسات والتشريعات الإنمائية في إطار الإدارة المتكاملة للموارد المائية بالارتكاز على هيكل وأساس سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه. |
Les institutions et réseaux régionaux et sous-régionaux incorporent les éléments de la politique et stratégie de l'eau du PNUE dans les plans et processus de GIRE. | UN | الشبكات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية تدرج مكونات سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه في خطط وعمليات الإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
II. Résumé de la version finale actualisée de la politique et stratégie de l'eau du Programme des Nations Unies pour l'environnement en ce qui concerne l'eau douce pour la période 2007-2012 | UN | ثانياً - موجز سياسة واستراتيجية برنامج الأمم المتحدة للبيئة المستكملة النهائية بشأن المياه من حيث صلتها بالمياه العذبة في الفترة 2007 - 2012 |
c) De fournir, sur demande, un appui aux pays en développement et aux pays à économie en transition pour la mise en œuvre de la politique et stratégie de l'eau dans le cadre du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités; | UN | (ج) أن يقدم الدعم للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بناء على طلبها، لتنفيذ السياسة والاستراتيجية بشأن المياه ضمن إطار خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات؛ |
la politique et stratégie de l'eau du PNUE a principalement pour but de faciliter une mise en œuvre coordonnée, efficace et rapide des fonctions qui lui ont été assignées dans le domaine de l'eau douce. | UN | 7 - والغرض الرئيسي لسياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه هو تيسير التنفيذ المنسق والفعال والعاجل لمهام المياه العذبة المناطة به. |
a) D'utiliser la politique et stratégie de l'eau en tant que cadre et guide pour orienter le programme de travail du Programme des Nations Unies pour l'environnement dans le domaine de l'eau jusqu'en 2012; | UN | (أ) أن يستخدم السياسات والاستراتيجية بشأن المياه كإطار وتوجيه يسترشد به برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال المياه حتى عام 2012؛ |